ulterior motive
- Examples
I knew you had an ulterior motive. | Je savais que tu avais une arrière-pensée. |
I don't have a ulterior motive here. | J'ai pas de but caché là. |
Do you have some ulterior motive here? | Avez-vous une idée derrière la tête ? |
The important thing is to write for people, not for search engines, while reserving a little ulterior motive to Google. | L’important est d’écrire pour les gens, pas pour les moteurs de recherche, tout en réservant une petite arrière-pensée à Google. |
These are the reasons why we cannot vote for this report, the ambiguity of which clearly has an ulterior motive. | Ce sont ces raisons qui ne nous ont pas permis de voter ce rapport dont l'ambiguïté n'est nullement dénuée d'arrière-pensées. |
The immediate solution to the Algerian tragedy will be an agreement between all the political leaders who, regardless of any ulterior motive, must impose national reconciliation. | La solution immédiate du drame algérien passe par un accord entre tous ses dirigeants politiques qui, au-delà de toute arrière-pensée doivent imposer la réconciliation nationale. |
I think there's an ulterior motive to everything he says and everything he does, whether it's cooking rice or proposing to his girlfriend on-line. | Il a une arrière-pensée dans tout ce qu'il dit et fait. Que ce soit en cuisant le riz, ou en faisant sa demande à sa copine. |
I would like here also to formally thank the Cuban State and people for their help in providing effective support, without any ulterior motive and with results that speak for themselves. | Je veux ici également remercier solennellement l'État et le peuple cubains pour leur aide : un engagement efficace et sans arrière-pensée, des résultats éloquents. |
But I had an ulterior motive of visiting Gottfried Schlaug, and it was this: that I was at a crossroads in my life, trying to choose between music and medicine. | Mais j'avais une arrière-pensée en rendant visite à Gottfried Schlaug, et la voici : j'étais à un carrefour dans ma vie, j'essayais de choisir entre la musique et la médecine. |
Indeed, if I were paranoid, I would say that it resembled an unholy alliance with a sinister ulterior motive, one consisting in making it very difficult to create political groups belonging to the opposition; groups such as the one to which I myself belong. | En effet, si j'étais paranoïaque, je dirais que cela ressemble à une alliance inavouable avec une terrible arrière-pensée, celle de rendre la formation de groupes politiques plus difficile pour l'opposition ; des groupes tels que celui auquel j'appartiens moi-même. |
Don't listen to that worm; he always has an ulterior motive. | N'écoute pas ce ver ; il a toujours une arrière-pensée. |
I don't trust sycophants because they always have an ulterior motive. | Je ne fais pas confiance aux flatteurs parce qu'ils ont toujours une arrière-pensée. |
Greg said he had no ulterior motive to do what he did, but I don't believe him. | Greg a dit qu'il n'avait aucune arrière-pensée pour faire ce qu'il a fait, mais je ne le crois pas. |
What if there's an ulterior motive to all of this? | Et s'il y avait une raison cachée à tout ça ? |
That you have some ulterior motive for all of this. | Que vous ayez une arriere pensee par rapport à tout ça. |
I have an ulterior motive. You're the theme of my dissertation. | J'y suis intéressé. Vous êtes le sujet de ma thèse. |
There was a bit of an ulterior motive to this club. | Il y avait quelques sous-entendus avec ce club. |
Why do you have to believe i have an ulterior motive? | Pourquoi croire que j'ai une idée derrière la tête ? |
There's no ulterior motive or anything, if that's what you're thinking. | Il y a pas de raison cachée, si c'est ce que tu penses. |
Why do you have to believe I have an ulterior motive? | Pourquoi croire que j'ai une idée derrière la tête ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!