ue
- Examples
Three days ago, neither of ue would pull a stunt like this, but if you met my husband, you'd understand why. | Il y a trois jours, on aurait été incapables de faire ça, mais si vous connaissiez mon mari, vous comprendriez. |
Refined lead– ue of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product | modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE |
The hotel is located in the quiet district of Gracia, a ue minutes from the famous Diagonal and at 10 minutes from the famous Paseo de Gracia. | L'hébergement est situé dans le tranquille quartier de Gracia, à quelques minutes de la grande avenue Diagonal et à 10 minutes du célèbre Paseo de Gracia. |
"Fue" contains the diphthong "ue." | « Fue » contient la diphtongue « ue ». |
To make the UE a social Europe is a reformist myth. | Transformer l’UE en « Europe sociale » est un mythe réformiste. |
This change applies only to UE final customers and new orders. | Ce changement s'applique uniquement aux clients finaux de la UE et aux nouvelles commandes. |
Share UE healing experiences and solutions. | Partagez vos expériences de guérisons et de solutions avec l'EU. |
The Castle Hill refers to a UE at an altitude of 900 meters. | La colline du château se réfère à une UE à une altitude de 900 mètres. |
Collection and deliveries to all major UE countries via solid network of partners. | Collection et livraison effectuées sur l’ensemble des pays UE via notre réseau solide de partenaires. |
Export Refunds & Food Aid outside the UE | Restitutions à l'exportation et aide alimentaire hors UE |
Comply with all requirements and specifications regulated by our legislation end the UE directives. | Accomplir les normes et spécifications établis par notre législation et la Union Européenne. |
Two laboratories (DE and UE) analysed the samples by using FAME method. | Deux laboratoires (DE et UE) ont analysé les échantillons à l’aide de la méthode fondée sur les FAME. |
Foreign observers from UE Member States and Third Countries are invited too. | Des observateurs étrangers des Etats Membres de l’UE et des pays tiers seront également invités. |
Browse through the example UE Parliamentaries by country to get a better idea. | Consultez l’exemple des Députés européens par pays pour avoir une meilleure idée de ce dont il s'agit. |
The total spending of all 25 armies of the UE is no more than 150 billion euros. | Celles des 25 armées de l’UE, si on les additionne, plafonnent à 150 milliards d’euros. |
It contributes to the UE budget until £ 150 million (186 million euro, ndlr), every week. | Il contribue au budget de l’UE à hauteur de 150 millions de livres (186 millions d’euros, ndlr), chaque semaine. |
The shipping of the prize is free of charge for the Spanish Peninsula, Balearic Islands and UE countries. | L’envoi est gratuit pour la Péninsule, les Iles Baléares et les pays de l’Union européenne. |
We drink UE water, garlic water, we mediate in the rice bath to transform ourselves. | Nous buvons de l’Eau Energétisée, de la solution à l’ail, nous méditons dans le bain de riz pour nous transformer. |
The materials used for Nomination products are in compliance with Regulation (CE) N. 1907/2006 and with Regulation (UE) N. 494/2011. | Les matériaux utilisés pour les produits Nomination sont conformes au Règlement (CE) N. 1907/2006 et au Règlement (UE) N. 494/2011. |
Information classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above shall be registered for security purposes prior to distribution and on receipt. | Il est considéré que l'institution de mesures rétablira une concurrence équitable sur le marché. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!