tuer
- Examples
Et l'Éternel mit un signe sur Caïn, afin que quiconque le trouverait ne le tuât point. | And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him. |
Et l'Éternel mit un signe sur Caïn, afin que quiconque le trouverait ne le tuât point. | And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
Et l'Éternel mit à Caïn un signe, afin que quiconque le trouverait ne le tuât point. | And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
Et l`Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. | And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him. |
Et l’Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. | And Jehovah appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
Et l'Éternel mit à Caïn un signe, afin que quiconque le trouverait ne le tuât point. | And the LORD appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
Ainsi l'Eternel mit une marque sur Caïn, afin que quiconque le trouverait, ne le tuât point. | And Jehovah set a mark on Cain, lest any finding him should smite him. |
Et l'Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. | And the LORD appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
Et l`Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. | Yahweh appointed a sign for Cain, so that anyone finding him would not strike him. |
Ainsi l'Eternel mit une marque sur Caïn, afin que quiconque le trouverait, ne le tuât point. | And the LORD appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
C'est pourquoi le roi fut excité à la colère contre lui, et il le livra pour qu'on le tuât. | Therefore the king was stirred up in anger against him, and he delivered him up that he might be slain. |
Laisser le Tuat être ouvert à lui. | Let the Tuat be opened to him. |
J'ai forcé une voie par le Tuat. | I have forced a way through the Tuat. |
Et l'Eternel mit un signe sur Cain, afin que quiconque le trouverait ne le tuat point. | And the LORD appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him. |
Et le shalt de thou exécutent ces cérémonies secrètement dans la Tuat-chambre du tombeau, parce que elles sont des mystères du Tuat, et elles sont symboliques des choses qui sont faites dans Khert-Neter. | And thou shalt perform these ceremonies secretly in the Tuat-chamber of the tomb, for they are mysteries of the Tuat, and they are symbolic of the things which are done in Khert-Neter. |
Ceux qui demeurent dans le Tuat viennent en avant pour rencontrer le thee, et elles ont cintré à la terre dans l'hommage pendant qu'elles viennent vers le thee, pour considérer la belle forme thy. | Those who dwell in the Tuat come forth to meet thee, and they bow to the earth in homage as they come towards thee, to look upon thy beautiful Form. |
Et l'Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. | Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him. |
Et l’Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. | Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should strike him. |
Et l'Éternel mit un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point. 16. | And the LORD appointed a sign for Cain, so that no one finding him would slay him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!