troubler

Le péché et les pécheurs seront anéantis et ne troubleront jamais plus la paix du ciel ou de la terre.
Sin and sinners would be blotted out, nevermore to disturb the peace of heaven or earth.
La propriété possède un parc de 15000 m2 qui vous permettra de passer un séjour au calme, car seul le vent dans les arbres et le chant des oiseaux troubleront votre repos.
The property has a park of 15,000 m2 which will allow you to stay calm, because only the wind in the trees and the birds disturb your rest.
Une fois situés dans la béatitude éternelle de la conscience de Krishna, les dualités ne nous troubleront plus parce que notre conscience sera située bien au-delà d’eux.
And then once we are situated in the eternal bliss of Krishna consciousness, the dualities will no longer faze us because we will situated far, far beyond them.
Si j'ai fait ce que tout il est dans mon pouvoir, le reste n'est pas mon affar ; et donc aussi les plus grandes tempêtes ne troubleront pas la profondeur de ma paix.
If I will have done all of this that is in my power, the rest is not my affar; and therefore also the greatest storms won't upset the depth of my peace.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny