troubler

Car les soucis et la vanité troublent la connaissance.
Because worries and vanity obscure knowledge.
Se il vous plaît, ne laissez pas ce vous troublent.
Please, don't let this trouble you.
Les blessure sur les pieds de la victimes me troublent.
The damage to the victim's feet is confusing.
Dans ce cas, Les ancêtres nous troublent parce qu’ils ont des désires non réalisés.
In this case, ancestors trouble us as they have unfulfilled desires.
Trop de problèmes troublent le séminaire méditerranéen et les Partenaires méditerranéens pour la coopération.
Too many problems mar the Mediterranean seminar and the Mediterranean partners for cooperation.
5 Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent.
Turn away thine eyes from me, For they overcome me.
Évitez les lieux qui troublent votre esprit et demeurez toujours là où vos vertus grandissent.
Avoid places that disturb your mind, and always remain where your virtues increase.
Voici les deux principales raisons pour lesquelles les ancêtres troublent leurs descendants :
The following are the two main reasons as to why ancestors trouble their descendants.
5 Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent.
Turn away your eyes from me, For they have overcome me.
Le problème du réchauffement climatique constitue l'un des grands enjeux qui troublent le monde moderne.
The problem of climate warming is one of the main issues troubling the modern world.
En plus de poser un problème de sécurité, ils troublent les opérations d'extraction de diamants.
In addition to being a security problem, they are regularly interfering in diamond mining.
Mais en face de nous, nous avons les sectes qui troublent beaucoup les gens.
On the other hand, we have these sects that are upsetting people very much.
Les influences extérieures troublent la clarté, en particulier les anciennes influences d’enseignements religieux.
Influences from the outside only disturb this essential clarity, especially old influences and dogmas of religious teachings.
C'est souvent la forme que cette conviction de péché prend qui troublent ceux qui s’informent sur le réveil.
It is often the form that this conviction of sin takes that troubles those who read of revival.
Oui, mais les plaisirs de la chair troublent l'esprit.
Russ Yelburton, Deputy Chief of the department.
Des concepts clairs, immédiats et directs, qui sensibilisent les cœurs, troublent les consciences assoupies et provoquent les intelligences.
His clear, immediate and direct concepts touch the hearts, trouble dozing consciences and provoke the intelligence.
Quelque chose dans le comportement de votre père. Des choses qu'il a dites et faites vous troublent depuis longtemps.
There is something about your father's behavior, things he has said and done that have bothered you for a long time.
Deux monstres seulement troublent ainsi la surface de la mer, et j'ai devant les yeux deux reptiles des océans primitifs.
Only two monsters are disturbing the surface of the sea. I have before me two reptiles from the primitive oceans.
Rien, hélas, n'indique que les souffrances de la population iraquienne troublent les dirigeants de ce pays.
Unfortunately, however, there has been no sign whatsoever that the suffering of the people of Iraq has troubled the leadership of that country.
Ces problèmes et l’impunité dont bénéficient ceux qui troublent violemment les procès ont entaché de nombreux procès en lien avec les violences de 2010.
These problems and the impunity for those who violently disrupt trials have marred many of the June 2010-related trials.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay