Each character is accompanied by his faithful friend, troublemaker!
Chaque personnage est accompagné de son fidèle ami, le fauteur de troubles !
But why does it seem so troublemaker sometimes?
Mais pourquoi cela semble-t-il parfois un fauteur de troubles ?
What an opportunity, now I can get rid of this troublemaker.
Quelle chance, maintenant je peux me débarrasser de ce fauteur de troubles.
He always was a troublemaker and he still is.
Il a toujours été un fauteur de troubles et il l'est toujours.
When I was 14, I was a troublemaker.
Quand j'avais 14 ans, j'étais un fauteur de trouble.
If it were that simple, they wouldn't call it a troublemaker.
Si c'était si simple, ils l'appelleraient pas "le semeur de trouble".
Anwar is a bit of a troublemaker.
Anwar est un peu petit fauteur de troubles.
He's a troublemaker, not in the spirit.
Il est un faiseur de troubles, c'est pas du jeu.
A troublemaker is sure to grieve his parents.
Un fauteur de troubles donnera sûrement du chagrin à ses parents.
I heard you were a troublemaker.
J'ai entendu que vous étiez un fauteur de troubles.
Watch out for this guy. He's a troublemaker.
Attention à ce type, c'est un élément perturbateur.
She's always been a troublemaker.
Elle a toujours été une fautrice de troubles.
They called Dr. Woodbridge a troublemaker, and other bad things.
Ils ont appelé le Dr. Woodbridge un fauteur de troubles, et encore d'autres mauvaises appellations.
Only the truth. You're a troublemaker just like all the others, right?
Dites-moi la vérité, vous êtes un bagarreur comme les autres.
Here's a piece of advice, nobody likes a troublemaker.
Un conseil : Personne n'aime les fauteurs de trouble.
She's called Hyzenthlay, but look elsewhere, she's a troublemaker.
Elle s'appelle Hyzenthlay, mais à ta place j'irais voir ailleurs, c'est une agitatrice.
We wouldn't even be here if it weren't for that troublemaker.
On ne serait même pas là si ce n'était pas pour ce fauteur de troubles.
Are you a troublemaker, is that what you are?
Tu es un emmerdeur, c'est ça ?
Eh, I got some, but I didn't get the troublemaker.
Ça bouge, mais je n'ai pas eu le perturbateur.
But he was a troublemaker.
Mais c'était un fauteur de troubles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink