troublant

Ce doit être un moment étrange et troublant pour vous.
This must be a strange and unsettling time for you.
Adolescent assez troublant et souvent prête à la panique ?
Teen quite disturbing and often amenable to panic?
Le cas de Salam Fayyad est particulièrement troublant.
The case of Salam Fayyad is particularly troubling.
Ce fut un moment très troublant pour nous tous.
It was a very disturbing time for all of us.
Mais encore plus troublant est une question différente.
But even more troubling is a different question.
Je voudrais partager un peu troublant secret avec vous.
I would like to share a disturbing little secret with you.
PAR CONSÉQUENT, les sentiments de culpabilité sont intellectuellement et émotionnellement troublant.
Therefore, feelings of guilt are intellectually and emotionally disturbing.
C'est un moment très troublant pour toute jeune femme.
That's a very confusing time for any young lady.
Je comprends que ce sont les préoccupations troublant vous actuellement.
I understand that these are the inquiries you now terrifying.
Le silence de la présidence sur cette question est troublant et inquiétant.
The silence of the presidency in this matter is troubling and worrisome.
Pour certains cela peut être troublant à première vue.
To some, this can be confusing at first.
Ce qui est troublant, c'est que j'ai trouvé comment faire.
What's unnerving is I figured out how to do it.
La conférence était intéressant mais aussi assez troublant, de mon point de vue.
The conference was interesting but also rather disturbing, from my point of view.
Pan Gu trouva son morne environnement très troublant.
Pan Gu found his dreary surroundings highly disturbing.
Cela peut être très troublant, voire déconcertant.
This can be very confusing, even disconcerting.
Très troublant pour ceux qui travaillent dans les laboratoires de pathologie.
Very unsettling for people working in pathology labs.
Je ne crois pas qu'il l'ait fait pour être troublant.
I really don't think that he meant it to be troubling.
Le poisson qui finit dans nos assiettes a souvent un passé troublant.
The fish that ends up on our plates often has a disturbing past.
Mais le plus troublant n’est pas là.
But the most troubling is not there.
Et comment peut-on expliquer le silence troublant sur ce qui se passe ?
And how can we explain the dubious silence about what is happening?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle