triumphalism

But the bourgeois triumphalism was short-lived.
Mais le triomphalisme bourgeois a été de courte durée.
I can assure you, Mrs Merkel, that the triumphalism will be short-lived.
Je peux vous assurer, Madame Merkel, que le triomphalisme fera long feu.
The triumphalism will be short-lived if no new referendums are held therefore.
Le triomphalisme sera de courte durée si aucun nouveau référendum n'est organisé.
This sense of joy contains no vain triumphalism.
Dans ces sentiments de joie il n'y a aucun vain triomphalisme.
Anyone who wished to show this joy would soon be accused of triumphalism.
Qui voudrait démontrer une telle joie serait bien vite accusé de triomphalisme.
This would really be erroneous triumphalism.
Ce serait véritablement un triomphalisme erroné.
Anyone who wished to show this joy would soon be accused of triumphalism.
Qui voudrait manifester une telle joie serait bien vite accusé de triomphalisme.
This would really be mistaken triumphalism.
Ce serait vraiment du triomphalisme erroné.
Eugene, missionary to the poor, proclaimed the Gospel by his weakness and not through triumphalism or eloquence.
Eugène, missionnaire auprès des pauvres, a proclamé l’Évangile par sa faiblesse et non par triomphalisme ou éloquence.
But also registers quietly and without triumphalism what is moving discreetly in the fabric of the given circumstances.
Mais il repère aussi, calmement, sans triomphalisme, ce qui évolue discrètement dans la trame ordinaire des simples circonstances.
As such, we witness a dark side of religion, expressed in narrow sectarianism, extremism, bigotry and triumphalism.
Ainsi, nous observons un côté sombre de la religion qui s'exprime par un sectarisme étroit, l'extrémisme, le fanatisme et le triomphalisme.
Perhaps today we are tempted to say: we do not want to rejoice at having been chosen, for this would be triumphalism.
Peut-être aujourd’hui sommes-nous tentés de dire que nous ne voulons pas être heureux d’être élus, ce serait du triomphalisme.
But we must also learn, together with this humility, the true triumphalism of the Catholicism that grows in all ages.
Mais nous devons aussi apprendre, en même temps que cette humilité, le vrai triomphalisme de la catholicité qui progresse au cours de tous les siècles.
It seems to me important to point out also the dangerous, new triumphalism into which the denouncers of past triumphalism often fall.
Il me semble important de signaler aussi le dangereux et nouveau triomphalisme dans lequel tombent souvent ceux-là mêmes qui dénoncent le triomphalisme passé.
Along this road, we must grow with patience and we must now, in a new way, learn what it means to renounce triumphalism.
Sur ce chemin, nous devons progresser avec patience et apprendre maintenant, dans un monde nouveau, ce que signifie renoncer au triomphalisme.
On this path we must grow, patiently, and must now learn in a new way what it means to give up triumphalism.
Sur cette route, nous devons croître avec patience et nous devons à présent apprendre d'une nouvelle façon ce que veut dire renoncer au triomphalisme.
This triumphalism is improper and distasteful, and it will be there because the elite assume that they have got their Lisbon Treaty.
Ce triomphalisme est déplacé et de mauvais goût, et il s'explique parce que l'élite estime qu'elle a enfin obtenu son traité de Lisbonne.
Nevertheless, we can be sure that the European Council meeting will be saturated with a colossal triumphalism in the context of mass unemployment.
En revanche, nous pouvons être certains que la réunion du Conseil européen débordera d'un triomphalisme sans mesure malgré un contexte de chômage de masse.
But another triumphalism had grown, that of thinking: We will do things now, we have found the way, and on it we find the new world.
Mais un autre triomphalisme s’était développé, consistant à penser : maintenant nous agissons, nous avons trouvé la voie et nous y trouvons le monde nouveau.
While conveying enthusiasm about their beliefs, the friends should guard against projecting an air of triumphalism, hardly appropriate among themselves, much less in other circumstances.
Tout en exprimant leur enthousiasme pour leurs convictions, les amis devraient se garder de projeter une attitude triomphaliste, à peine justifiée entre eux- mêmes, encore moins en d’autres circonstances.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy