triomphaliste

On entend encore ce ton triomphaliste, mais moins souvent.
This triumphalist tone can still be heard, but less often.
Cela ne doit pas conduire le chrétien à adopter une attitude triomphaliste ou à développer un complexe de supériorité.
This must not in any way induce Christians to assume a triumphalist attitude or to act with a superiority complex.
L'arrogance triomphaliste qui mène à l'exclusion des personnes, nombreuses, qui considèrent l'agenda impérial avec méfiance, doit cesser.
An arrogance born of triumphalism that seeks to exclude so many who look askance at an imperial agenda must cease.
Il est triste que l’acte intime et personnel que constitue une conversion religieuse se transforme en un moyen triomphaliste de marquer des points.
It is sad that the intimate and personal act of a religious conversion is made into a triumphalist tool for scoring points.
On n'en est que plus surpris de prendre connaissance du rapport triomphaliste sur le système Schengen qui nous est proposé aujourd'hui.
One is all the more surprised when one reads the triumphalist report on the Schengen system, which has been laid before us today.
Notre histoire récente nous a enseigné que l'unilatéralisme triomphaliste et impérialiste est une cause constante, mais rarement une solution, des problèmes auxquels se heurte le monde d'aujourd'hui.
Our recent history has taught us that triumphalist, imperialist unilateralism is a consistent cause, but an infrequent solution, to the problems confronting today's world.
Au lendemain de l’invasion de 2003, le verdict triomphaliste des médias occidentaux était que, la guerre venait d’être gagnée, l’Irak se voyait assuré d’un avenir radieux et démocratique.
In the immediate aftermath of the 2003 invasion, the triumphalist verdict of the mainstream media was that the war had been won; Iraq was assured of a benevolent, democratic future.
Et si nous demeurons dans ce mystère, nous sommes à l’abri, aussi bien d’une vision mondaine et triomphaliste de la mission, que du découragement qui peut naître devant les épreuves et les échecs.
And if we remain within this mystery, we are sheltered both from a worldly and triumphalistic view of mission and from the discouragement that can result from trials and failures.
Tout en exprimant leur enthousiasme pour leurs convictions, les amis devraient se garder de projeter une attitude triomphaliste, à peine justifiée entre eux- mêmes, encore moins en d’autres circonstances.
While conveying enthusiasm about their beliefs, the friends should guard against projecting an air of triumphalism, hardly appropriate among themselves, much less in other circumstances.
C' est aussi dans cet esprit que le tribunal international pour l' ex-Yougoslavie doit agir, non pas en adoptant une attitude triomphaliste mais bien en suivant une perspective supranationale, axée sur la cohabitation future.
This insight helps form the basis for the international tribunal for ex-Yugoslavia: do justice, not as a victor but from a supra-national viewpoint and with a view to living together in future.
Le discours du politicien était rempli d'une rhétorique triomphaliste, dans laquelle il se vantait de ses réalisations.
The politician's speech was filled with triumphalist rhetoric, boasting about their accomplishments.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict