trickle
- Examples
Since Copenhagen, the flow of new ideas has slowed to a trickle. | Depuis Copenhague, le flot de nouvelles idées est ralenti à un filet. |
If the main artery is damaged, the trickle literally beats the fountain. | Si l'artère principale est endommagée, le filet bat littéralement la fontaine. |
For example, a small pond or a modest trickle will entertain the eye. | Par exemple, un petit étang ou un filet modeste divertiront l'œil. |
The usual flow of water turned into a trickle. | La montagne d’eau habituelle se transforme en un mince filet. |
Allow the water to trickle from the sample into the collector. | Laisser l’eau ruisseler de l’échantillon dans le collecteur. |
The first replies are now beginning to trickle in. | Les premières réponses arrivent maintenant petit à petit. |
The relaxing trickle of water is everywhere with streams, ponds and fountains. | Le ruissellement reposant de l'eau est omniprésent avec des ruisseaux, des mares et des fontaines. |
And as they start to emerge, a trickle becomes a flood of fish. | Et quand ils émergent, le mince filet devient une multitude de poissons. |
Occasionally reflections of the theme would trickle to the surface. | De temps en temps les réflexions du thème s'écouleraient goutte à goutte sur la surface. |
The truth will come like a little trickle of water that will grow little by little. | La vérité viendra comme un petit filet d’eau qui grandira peu à peu. |
Otherwise, the rain water could trickle through and the soil would become sodden. | Sinon, la pluie pourrait entrer dans le sol et il y aurait possibilité d’affaissement. |
In the far valley below a trickle of water gleams in the last sunlight. | Dans la vallée lointaine au-dessous d'un filet de l'eau brille à la dernière lumière du soleil. |
A trickle instead of your river. | Au lieu d'être un fleuve, j'ai été un torrent. |
After a while, a trickle turns into a stream. | Les petits ruisseaux font les grandes rivières. |
Something, anything should trickle down over here, no? | Quelque chose devrait porter ses fruits. |
A tiny trickle emerged from the canyon wall and quickly disappeared into the sandy soil. | Un minuscule filet d'eau y jaillissait de la paroi du canyon et disparaissait rapidement dans le sol sablonneux. |
Within moments, a trickle of dinosaurs had begun riding behind Huatli and Inti. | En peu de temps, une horde de dinosaures s'était rassemblée et courait derrière eux. |
During sub-freezing weather, keep faucets slightly open to allow a trickle of water. | Lorsque les températures descendent au-dessous de zéro, laissez les robinets légèrement ouverts pour faire couler un mince filet d'eau. |
Macro-economic progress has yet to trickle down into tangible economic benefits for the population at large. | Les progrès macroéconomiques doivent encore se transformer progressivement en avantages économiques tangibles pour l'ensemble de la population. |
It features evaporation and automatic trickle functions, as well as protections against over-voltage and overcharge. | Il dispose d'évaporation et de fonctions de glissement automatique, ainsi que de protections contre les surtensions et les surcharges. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!