tribun

Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
But they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased beating Paul.
Le tribun a le sens de l'humour.
The tribune has a sense of humour.
Le tribun a le sens de l'humour.
The tribune has a sense of humor.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.
Ce n'est pas exactement un tribun populaire.
He is not exactly a charismatic tribune.
Tu es un riche tribun.
You are a rich tribune.
Dis-moi, tribun, que s'est-il passé là-bas ?
Tell me, Tribune, what happened out there?
Dès qu'ils virent le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul. 21.33
And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the tribune and the soldiers they left off beating Paul.
Dès qu'ils virent le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.
Voilà, tribun, comme je te l'avais promis.
Here you are, Tribune, just as I promised you.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.
C'est pour le tribun.
This is for the tribune.
A la vue du tribun et des soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul.
Après Pierre, et peut-être Matthieu, Jacques était le meilleur tribun parmi les douze.
Next to Peter, unless it was Matthew, James was the best public orator among the twelve.
Et le tribun, étant venu, dit à Paul : Dis-moi, es-tu Romain ?
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman?
C'est ce qui explique pourquoi, en chaire, il n'était pas un tribun, mais un bon catéchiste.
Thus, he was no orator in the pulpit but rather a good catechist.
27 Le tribun venant donc vers Paul, lui dit : Dis-moi, es-tu Romain ?
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle