tressaillir

Une personne apparut soudainement devant lui, le faisant tressaillir.
Suddenly, a person teleported in front of him, startling the lord of demons.
Tout à coup le _Nautilus_ s'arrêta. Un choc le fit tressaillir dans toute sa membrure.
All at once the Nautilus stopped. A jolt made it tremble through its entire framework.
Certains pourraient tressaillir en reconnaissant dans l'aspect spatulé, obtenu par ordinateur, une sorte d'hérésie artistique.
Some people might get a shock, perceiving a kind of artistic heresy in the spatula effect rendered by computer.
Je ne me souviens pas de bruits forts ni rien qui m’ai fait tressaillir (à part le fait que je devais rentrer).
I don't remember loud noises, nor anything jarring (besides the fact that I would have to return).
Le temps ne sera pas le seul à tressaillir au rythme des événements, à la gloire du nouvel âge du Verseau.
Not only time will shake in the rhythm of events in the glory of the new age of Aquarius.
J’ai vu des tribus s’unir à d’autres tribus et de petites nations se former. Mais c’est ce que je ne voyais plus qui a fait tressaillir mon cœur.
I saw tribes joining tribes and small nations forming, but it was what I didn't see that made my heart burst.
Alors, un son métallique fait tressaillir l'Univers et le candidat est reçu dans le Temple des Enfants.
Then a metallic sound shakes the universe and the candidate is received in the Chamber of the Children.
Levant la tête, il poussa ainsi un rugissement guttural, à ébranler les bâtiments et à faire tressaillir les cœurs.
He lifted his head to the sky and roared, a throaty cry that shook buildings and quailed hearts.
L'hélice, marchant à toute vitesse, fit tressaillir la coque de tôle jusque dans ses boulons, et nous entraîna vers le nord.
Brought to full speed, the propeller made the sheet-iron hull tremble down to its rivets, and we sped northward.
L'hélice, marchant à toute vitesse, fit tressaillir la coque de tôle jusque dans ses boulons, et nous entraîna vers le nord. northward.
Brought to full speed, the propeller made the sheet-iron hull tremble down to its rivets, and we sped northward.
Au moment où Marie s’approche d’Élisabeth en sa Visitation, sa présence fait tressaillir la nouvelle vie déjà présente dans le sein de l’aînée.
As Mary moves toward Elizabeth in Visitation, her presence stirs the new life already present within the older woman.
Il n'y a que les vivants, ceux qui sont remplis de l'Esprit de Dieu, qui puissent sentir leur cœur tressaillir d'amour.
Only the living, who are filled with the Divine Spirit - they are the ones whose hearts pulsate with Love.
Ce mot qui faisait tressaillir notre Fondateur, ce mot qui est à l’origine de sa conversion et de l’inspiration de fonder une société missionnaire.
This word energized our Founder; it was at the very beginning of his conversion and inspiration to found a missionary society.
Une simple lecture du chapitre 4, article 1, du programme politique du parti de la liberté autrichien fait tressaillir toute conscience démocratique.
A simple reading of chapter 4, article 1 of the Austrian Freedom Party' s manifesto is enough to make any democratic conscience shudder.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink