tressaillir
- Examples
Une personne apparut soudainement devant lui, le faisant tressaillir. | Suddenly, a person teleported in front of him, startling the lord of demons. |
Tout à coup le _Nautilus_ s'arrêta. Un choc le fit tressaillir dans toute sa membrure. | All at once the Nautilus stopped. A jolt made it tremble through its entire framework. |
Certains pourraient tressaillir en reconnaissant dans l'aspect spatulé, obtenu par ordinateur, une sorte d'hérésie artistique. | Some people might get a shock, perceiving a kind of artistic heresy in the spatula effect rendered by computer. |
Je ne me souviens pas de bruits forts ni rien qui m’ai fait tressaillir (à part le fait que je devais rentrer). | I don't remember loud noises, nor anything jarring (besides the fact that I would have to return). |
Le temps ne sera pas le seul à tressaillir au rythme des événements, à la gloire du nouvel âge du Verseau. | Not only time will shake in the rhythm of events in the glory of the new age of Aquarius. |
J’ai vu des tribus s’unir à d’autres tribus et de petites nations se former. Mais c’est ce que je ne voyais plus qui a fait tressaillir mon cœur. | I saw tribes joining tribes and small nations forming, but it was what I didn't see that made my heart burst. |
Alors, un son métallique fait tressaillir l'Univers et le candidat est reçu dans le Temple des Enfants. | Then a metallic sound shakes the universe and the candidate is received in the Chamber of the Children. |
Levant la tête, il poussa ainsi un rugissement guttural, à ébranler les bâtiments et à faire tressaillir les cœurs. | He lifted his head to the sky and roared, a throaty cry that shook buildings and quailed hearts. |
L'hélice, marchant à toute vitesse, fit tressaillir la coque de tôle jusque dans ses boulons, et nous entraîna vers le nord. | Brought to full speed, the propeller made the sheet-iron hull tremble down to its rivets, and we sped northward. |
L'hélice, marchant à toute vitesse, fit tressaillir la coque de tôle jusque dans ses boulons, et nous entraîna vers le nord. northward. | Brought to full speed, the propeller made the sheet-iron hull tremble down to its rivets, and we sped northward. |
Au moment où Marie s’approche d’Élisabeth en sa Visitation, sa présence fait tressaillir la nouvelle vie déjà présente dans le sein de l’aînée. | As Mary moves toward Elizabeth in Visitation, her presence stirs the new life already present within the older woman. |
Il n'y a que les vivants, ceux qui sont remplis de l'Esprit de Dieu, qui puissent sentir leur cœur tressaillir d'amour. | Only the living, who are filled with the Divine Spirit - they are the ones whose hearts pulsate with Love. |
Ce mot qui faisait tressaillir notre Fondateur, ce mot qui est à l’origine de sa conversion et de l’inspiration de fonder une société missionnaire. | This word energized our Founder; it was at the very beginning of his conversion and inspiration to found a missionary society. |
Une simple lecture du chapitre 4, article 1, du programme politique du parti de la liberté autrichien fait tressaillir toute conscience démocratique. | A simple reading of chapter 4, article 1 of the Austrian Freedom Party' s manifesto is enough to make any democratic conscience shudder. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!