tremble
- Examples
A new human era has come and my soul trembled. | Une ère humaine nouvelle est venue et mon âme trembla. |
My soul trembled at the deep meaning of our life. | Mon âme trembla au sens profond de notre vie. |
My heart and my whole body trembled at this message. | Mon coeur et mon corps entier tremblèrent devant ce message. |
My soul trembled and my life became extremely vigorous. | Mon âme trembla et ma vie devint extrêmement vigoureuse. |
From agitation, Adele trembled like an autumn leaf in the wind. | De l'agitation, Adele tremblait comme une feuille d'automne dans le vent. |
My soul trembled and I felt grateful to my life. | Mon âme trembla et je me sentis reconnaissante envers ma vie. |
My heart trembled as my life seemed to be completely renewed. | Mon coeur trembla tandis que ma vie paraissait être complètement renouvelée. |
My soul trembled to realize the supreme value of human life. | Mon âme trembla pour réaliser la valeur suprême de la vie humaine. |
My heart was greatly animated and trembled by expressing the truth. | Mon cœur a été très animé et tremblait en exprimant la vérité. |
Every time as I recalled this story my soul trembled. | Chaque fois tandis que je rappelais ce conte mon âme tremblait. |
My soul trembled and I was heading for global activities. | Mon âme trembla et j’étais têtue envers des activités globales. |
My soul trembled with this guidance and encounter. | Mon âme trembla avec ce guide et rencontre. |
My body, heart and soul trembled at this. | Mon corps, coeur et âme tremblèrent devant ceci. |
At its internality, my soul trembled and screamed. | Dans son intérieur, mon âme trembla et cria. |
My heart trembled at a breath of spring. | Mon coeur trembla devant une haleine de printemps. |
I held my breath and my soul trembled at the beauty. | Je retins l’haleine et mon âme trembla devant la beauté. |
My life was indeed full of mysterious things and my heart trembled. | Ma vie était effectivement pleine de choses mystérieuses et mon coeur trembla. |
The earth trembled and shook at the loss of my innocence. | La terre trembla et s'agita à la perte de mon innocence. |
I was shocked, and even the Pope in front of me trembled. | Je restai choqué, et même le Pape en face de moi trembla. |
My soul trembled with a great shock. | Mon âme trembla avec un grand choc. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!