travaux manuels
- Examples
Parce que tout ce qu'il faut c'est de l'art et des travaux manuels. | Because all it takes is an arts and crafts project. |
Et bien, j'avais l'habitude de faire des travaux manuels. | Well, I used to do handiwork. |
L'économie de Rodrigues est essentiellement fondée sur l'agriculture, l'élevage, la pêche et les travaux manuels. | The Rodriguan economy is mainly based on agriculture, livestock, fishing and handicraft. |
Des travaux manuels régionaux sont produits partout en Grèce dispersée par villages et ses îles. | Regional handicrafts are produced in villages scattered all over Greece and its islands. |
Je l'ai faite en cours de travaux manuels. | Oh, I made it in Crafts class. |
Agra est un des centres les plus importants pour des travaux manuels, faits en marbre et softstone. | Agra is one of the most important centres for handicrafts, made of marble and softstone. |
Récemment, l'intérêt pour les livres de langues, de travaux manuels et de vulgarisation scientifique a considérablement augmenté. | Recently, interest in language, handicraft and popular science books has significantly increased. |
Les antiquités et les travaux manuels locaux sont les articles que le voyageur est recommandé pour acheter en Grèce. | Antiques and local handicrafts are the items the traveller is recommended to buy in Greece. |
Jaipur est la capitale du Rajasthan et est célèbre pour ses travaux manuels et le commerce de pierres précieuses et semi-précieuses. | Jaipur is the capital of Rajasthan and famous for its handicrafts and precious and semiprecious stones. |
Elles font aussi de la poterie artistique et des savons aux ingrédients naturels, de même que des travaux manuels. | Besides that, they are making the art pottery and natural soaps, as well as the handicrafts. |
Cela veut dire qu’à l’Institut, la formation classique est obligatoirement doublée d’une formation professionnelle et de travaux manuels. | Therefore, formation at the Institute is necessarily classic and professional, along with training in arts and crafts. |
Aujourd'hui nous nous dirigeons vers la ville rose célèbre pour ses travaux manuels et le commerce de pierres précieuses et semi-précieuses. | Jaipur is the capital of Rajasthan and famous for its handicrafts and precious and semiprecious stones. |
Notre vaste programme d’activités propose un peu de tout, du sport aux jeux vidéos en passant par les jeux d’imagination et les travaux manuels. | Our extensive activity programme offers a bit of everything, from sport or video games to make-believe and craftwork. |
Maintenant, nos nouveaux produits les plus vendus sont les mini-machines de formage sous vide qui peuvent répondre à toutes sortes de travaux manuels personnels et autres. | Now our new best-selling products is mini vacuum forming machine which can meet all kinds of personal handwork and others. |
Dans nos applications, nous présentons des projets intéressants et instructifs (expériences et travaux manuels) pour des élèves à partir de 10 ans. | Interesting and educational projects (experiments and crafts) for pupils of 10 years and over can be found among our customer applications. |
Si vous aimez les travaux manuels, et que vous aimez fabriquer vos propres éventails, vous devez juste acheter ces branches et de la soie. | If you like handicrafts, and you love making your own fans, you just have to buy the ribs and the fabric. |
Tu trouveras certainement les travaux manuels grecs plus anciens dans la région de Monastiraki, mais il vaut mieux de regarder ailleurs pour le travail moderne. | You will certainly find the older Greek handicrafts in the Monastiraki area, but it is sport ter to look elsewhere for modern work. |
Quand ils s'activent, ils s'adonnent le plus souvent à des activités manuelles (travaux manuels, bricolage, jardinage) et, seulement à l'occasion, à des activités ou des loisirs spéciaux. | On the active side, they mostly perform various manual activities (handiwork, do-it-yourself, gardening). |
Les enfants (de 4 à 12 ans) s’amusent avec les travaux manuels, les activités ludiques et sportives avec notre équipe attentionnée de professionnels qualifiés. | Children (between 4 - 12 years) enjoy arts and crafts, fun and sports activities having great time with our caring and qualified team of professionals. |
La communauté des moines chez Capso-Calivia gagnent leur vie en faisant des rosaries, woodcarving et une variété de travaux manuels, malheureusement moins artistique que le joli village lui-même. | The community of monks at Capso-Calivia earn their livelihood by making rosaries, woodcarving and a variety of handicrafts, unfortunately less artistic than the pretty village itself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
