travail au noir
- Examples
Faut qu'on parle, Ray. À propos de ton travail au noir. | I need to talk with you, Ray, About your moonlighting. |
Il était également d'avis que la semaine de travail plus courte imposée arbitrairement pourrait conduire à plus de travail au noir. | He was also of the opinion that a shorter workweek imposed arbitrarily might lead to more moonlighting. |
De plus, un emploi reconnu et assurable rapporte des cotisations aux systèmes de sécurité sociale et permet à de nombreuses femmes d’abandonner un travail au noir pour un emploi légal donnant droit à une pension de vieillesse et offrant une couverture sociale en cas de maladie. | A recognised, insurable employment also brings in contributions to social security systems and opens the way for many women to leave moonlighting for legal work with social provision for old age and sickness. |
Monsieur le Président, il existe différents types de travail au noir. | Mr President, there are different types of undeclared work. |
Le travail au noir doit être combattu à la racine. | Illicit work must be tackled at the roots. |
N'oublions pas que le travail au noir est un phénomène bien ancré. | We must not forget that undeclared work is a deeply rooted phenomenon. |
Y a-t-il des preuves de travail au noir ? | Is there any evidence of jobs being performed under the table? |
Mais une telle politique touche également au problème du travail au noir. | But it also addresses this problem of undeclared work. |
Mais il devait faire un peu de travail au noir, pour son employeur. | But he really should have done a little more homework on his employer. |
Là, c'est du travail au noir non déclaré quasiment. | That is almost like undeclared work. |
Il peut être difficile de tracer la limite entre travail au noir et travail légal. | It can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work. |
Pour la France, ces priorités se nomment : création d’emplois, résorption du travail au noir, développement culturel. | France’s priorities are: to create jobs, reduce moonlighting and promote cultural development. |
Tu fais du travail au noir ? | Are you on the moon? |
Selon des estimations prudentes, le travail au noir constitue près de 60 % de l'économie formelle. | Cautious estimates place the non-taxed sector at close to 60 per cent of the official economy. |
Mais quel genre de travail au noir ? | Yeah, but doing what? |
Cela pourrait également encourager les travailleurs à se tourner vers le travail au noir ou le travail indépendant fictif. | It might as well encourage undertakings and workers to resort to undeclared work or bogus self-employment. |
Ils devront supporter une immigration clandestine tout juste contrôlable, l'illégalité et le travail au noir en résultant. | They will have to put up with scarcely controllable illegal immigration and illegality and the associated undeclared employment. |
Nous devons bien étudier le travail au noir pour pouvoir contrer efficacement ses diverses causes. | We must take a close look at the issue of undeclared work in order to be able to combat its various causes efficiently. |
La Commission est également convaincue que le problème du travail au noir doit être résolu dans le cadre du processus de Luxembourg. | The Commission is also convinced that undeclared work should be dealt with within the framework of the Luxembourg process. |
En réglementant mieux l'immigration légale, il permettait à l'Union de combattre le travail au noir et les filières illégales. | By regulating illegal immigration more effectively, it enabled the Union to clamp down on undeclared work and on illegal sectors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!