transposer
- Examples
Nous transposons notre essence et notre savoir-faire sur tout type d'accessoires. | We bring our essence and craftsmanship to all kinds of accessories. |
L’ altération du système de transport est due à des protéines induites codifiées en plasmides et transposons. | Alteration in the transport system is produced by inducible proteins codified in plasmids and transposons. |
Nous transposons cela aussi en systèmes bidimensionnels : des feuilles plates qui peuvent se plier en structures tridimensionnelles. | And we're also translating that into two-dimensional systems—so flat sheets that can self-fold into three-dimensional structures. |
Les éléments génétiques comprennent, notamment, les chromosomes, génomes, plasmides, transposons et vecteurs, qu'ils soient ou non génétiquement modifiés. | Genetic elements include, inter alia, chromosomes, genomes, plasmids, transposons and vectors whether genetically modified or unmodified. |
Les éléments génétiques comprennent, notamment, les chromosomes, génomes, plasmides, transposons et vecteurs, qu’ils soient ou non génétiquement modifiés. | Genetic elements include, inter alia, chromosomes, genomes, plasmids, transposons and vectors whether genetically modified or unmodified. |
Nous - c'est-à-dire nous tous qui adoptons et transposons la législation - nous devons être conscients de cette responsabilité. | We - all of us that adopt and transpose legislation - need to be aware of this responsibility. |
La résistance peut être chromosomique ou plasmidique et être transférable si elle est associée à des transposons ou à des plasmides. | Resistance may be chromosomal or plasmid-encoded and may be transferable if associated with transposons or plasmids. |
La résistance peut être chromosomique ou plasmidique et être transmise si elle est associée à des transposons ou à des plasmides. | Resistance may be chromosomal or plasmid-encoded and may be transferred if associated with transposons or plasmids. |
Les éléments génétiques comprennent, notamment, les chromosomes, génomes, plasmides, transposons et vecteurs, qu'ils soient ou non génétiquement modifiés. 2. | Genetic elements include, inter alia, chromosomes, genomes, plasmids, transposons and vectors whether genetically modified or unmodified. |
Avec mes collègues d'art visuel, nous transposons des algorithmes mathématiques complexes qui se déploient dans le temps et l'espace, de manière visuelle et sonore. | With my visual artist colleagues, we map complex mathematical algorithms that unfold in time and space, visually and sonically. |
Nous attachons beaucoup d'importance à la durabilité économique, sociale et environnementale et transposons cette expectative sur les rôles et responsabilités de nos partenaires et fournisseurs. | We take our commitment to economic, social and environmental sustainability seriously, and extend this expectation to our partners and suppliers. |
Les éléments génétiques comprennent, notamment, les chromosomes, génomes, plasmides, transposons et vecteurs, qu'ils soient ou non génétiquement modifiés. | B12 For each joint venture and associate that is material to the reporting entity, an entity shall disclose: |
En tant que spécialiste de pointe dans la fabrication de composants médicaux et d'implants, nous transposons vos exigences techniques de fabrication dans le secteur Contract Manufacturing (CMO). | As a leading manufacturing specialist for medical technology components and implants, we implement your technical production requirements in the area of Contract Manufacturing (CMO). |
Les éléments génétiques comprennent, notamment, les chromosomes, génomes, plasmides, transposons et vecteurs, qu'ils soient ou non génétiquement modifiés. | Relationships between countervailing duty measures and multilateral remedies |
Les éléments génétiques comprennent, notamment, les chromosomes, génomes, plasmides, transposons et vecteurs, qu'ils soient ou non génétiquement modifiés. 2. | In this context, the Commission recalls that Korea challenged the compatibility of the TDM-regulation with WTO rules. |
En collaboration avec DB Schenker, nous transposons à présent pour la première fois les résultats des recherches réalisées dans le cadre de ces projets vers des applications logistiques concrètes. | Together with DB Schenker, we are now transferring the research findings acquired in the course of these projects into concrete logistics applications for the first time. |
Puisque les sujets de ces chapitres sont adressés à Juda, Jérusalem et à Sion des derniers jours, transposons brièvement ces titres dans le langage d’aujourd’hui. | Since the concerns of these chapters are addressed to Judah, Jerusalem, and Zion of the last days, let us briefly transpose these titles into the language of today. |
Si nous transposons cela au niveau mondial, nous devons commencer par répondre à une question toute simple : pouvons-nous faire abstraction de notre environnement ? | Applying this to the global system, we must first of all ask the simple question: can we divorce ourselves from what is going on around us? |
Les éléments génétiques englobent notamment les chromosomes, génomes, plasmides, transposons et vecteurs, qu'ils soient génétiquement modifiés ou non, ou synthétisés chimiquement, que ce soit en totalité ou en partie. | Genetic elements include inter alia chromosomes, genomes, plasmids, transposons, and vectors whether genetically modified or unmodified, or chemically synthesized in whole or in part. |
Nous tirons parti de l'expérience et du savoir-faire néerlandais en horticulture et nous les transposons en solutions basées sur des technologies adaptatives, pour qu'elles puissent être adaptées précisément aux conditions et aux besoins locaux. | We take Dutch horticultural expertise and know-how and convert it into solutions that use adaptive technology, so that they can be tailored precisely to local needs and conditions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!