transposer
- Examples
Ce règlement a-t-il été correctement transposé en droit national ? | Has this regulation been correctly transposed into national law? |
Il a transposé cela dans un rapport clair et compréhensible. | He has translated it into a clear and easily understandable report. |
J'espère que ceci pourra être transposé dans la pratique. | I hope that this can be implemented in practice. |
Le Danemark a transposé et appliqué la directive 97/67/CE. | Denmark has implemented and applied Directive 97/67/EC. |
Ce programme sera prochainement transposé en Allemagne. | The programme will soon be introduced in Germany as well. |
Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale. | We have already transposed an important part of their provisions into our national legislation. |
Ce texte ayant obtenu l'accord, ils l'ont transposé pour l'étape suivante. | Once the text had been agreed, they incorporated it for the next stage. |
Avec certaines adaptations, le concept peut être transposé à de nombreux autres contextes. | With small adaptations, the concept can be transferred to a broad range of contexts. |
Malheureusement, de nombreux pays, dont le mien, n'ont pas transposé cette directive dans leur législation. | Unfortunately, many countries, including my own, have not transposed this directive into law. |
Le malentendu de ce phénomène a été transposé par l'invention de la charge électrique -électron. | The misunderstanding of this phenomenon was transposed by the invention of the electrical charge -electron. |
Ce plan d''orientation n''a pas encore été transposé en programme scolaire concret. | This curriculum blueprint has not yet been developed into a syllabus. |
Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays. | The Programme has been replicated in five countries involving more than 20 secondary cities. |
Un État membre a fait savoir au Conseil qu’il avait partiellement transposé la décision-cadre. | One Member State has informed the Council that it has partially transposed the framework decision. |
Tout cela est sensé être transposé dans la législation nationale dans environ 18 mois. | It is all supposed to be transposed into national law in about 18 months' time. |
Cela aussi devrait être transposé. | That should also be put into effect. |
Le processus renforce l’apprentissage quantitatif et qualitatif qui peut être transposé à l’environnement professionnel. | The process potentializes quantitative and qualitative learning power that can be transferred to the professional environment. |
Bien évidemment, la Commission suivra la façon dont ce principe sera transposé en droit dérivé. | Of course the Commission will monitor the way that principle is translated into secondary law. |
Nous avons débattu du paquet Bâle II, aujourd’hui transposé en Europe, mais pas ailleurs. | We debated the Basel II package, which is now being implemented in Europe, although not elsewhere. |
Déjà transposé provisoirement dans le droit communautaire, ce plan attend maintenant un statut contraignant permanent. | Already provisionally transposed into Community legislation, the plan is now waiting for binding permanent status. |
Ce type d'interaction entre l'Assemblée générale et le Conseil pourrait être transposé dans d'autres cas. | Such an interaction between the General Assembly and the Council could possibly be replicated in other cases. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!