transpercer

Par moments, il est tellement excité qu'il transperce la page.
At times, he's so exhilarated he actually rips through the page.
C'est étrange la première fois qu'on transperce un homme.
It's a strange thing, the first time you cut a man.
L'espace transperce la membrane subtile de notre personnalité.
The space is transfused through the subtle membrane of the personality.
Prends le, et je te transperce comme ton père.
Reach for it, and I will cut you down just like your father.
Et les signes sont clairs un rayon de soleil qui transperce l'obscurité.
And the signs are clear— a ray of sunlight that cuts through the darkness.
Cette fois, transperce sa poitrine.
This time, rip it out of his chest.
Dans la rue, la lumière me transperce.
Light shines through me on the street.
Dis quoi que ce soit, et je te transperce avec mon stylo.
You know what, you say anything, and I will stab you with my pen.
La lumière transperce mes yeux.
The sunlight, it pierces my eyes.
Les ténèbres s’opposent à la lumière, mais la lumière les transperce grâce à l’amour.
Darkness competes against light, but light overcomes it by love.
Le soleil transperce les nuages pour la première fois depuis le début de l'année.
The sun comes through the clouds, for the first time since the beginning of the year.
Le temps que tu me transperce, je t'aurais percé le bide avec ça.
By the time you've broken my skin, I would have perforated your gut with this.
Qu'est-ce qui le transperce ?
What's that going through him?
Tu sais, l'eau ne fait pas que passer entre les rochers, elle les transperce.
You know, water not only moves around rock, it actually flows right through it.
J'aime voir le visage d'un l'homme lorsque je le transperce de mon épée.
I like to see a man's face when I put the steel in him.
Vous avez été le premier. Je vous transperce avec un couteau.
I stabbed all of you, there was blood everywhere!
Je vous transperce !
I'll stab you through.
Je vous transperce !
Oh, side to side.
Je vous transperce !
That's a side to side.
Il fait peser de lourds fardeaux sur la conscience des malfaiteurs et transperce l'âme avec les flèches de la conviction.
He lays heavy burdens upon the conscience of the wrongdoer, and pierces the soul with arrows of conviction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict