transparaitre

Bien, c'est, euh ... pas aussi facile que tu laisses le transparaitre.
Well, it's, uh... it's not as easy as you make it sound.
Ne laisse pas transparaitre ton excitation.
Oh, don't let him hear the excitement in your voice.
Il est donc essentiel qu’une compréhension des questions spirituelles commence à transparaitre dans notre quotidien, et ce afin de contrebalancer le matérialisme social.
It is thus critical that an understanding of spiritual matters begins to permeate through our everyday lives as a counter-balance to our social materialism.
Tout cela doit transparaître dans le plan d'action.
This must be reflected in the action plan.
Il laissait transparaître son humanité au coeur de la célébration.
He let his humanity show during the celebration.
Ce concept doit transparaître dans l'intégralité de la procédure budgétaire.
The value for money concept must become something that pervades the entire budgetary procedure.
Au-delà, peu importe votre pertinence, cela commencera à transparaître.
Beyond that, no matter how bright you are, it will start showing.
L’Argentine a estimé que les implications en termes de coûts devraient transparaître dans le budget.
ARGENTINA said cost implications should be clearly reflected in the budget.
En effet, l'excellente qualité de l'administration de Hong-Kong continue à transparaître.
Indeed the high quality of the Hong Kong civil service continues to shine through.
Cela doit être très clair et doit transparaître dans la procédure que nous choisissons.
This must be crystal clear and must be expressed in the procedures we choose.
Ne laissez pas transparaître vos émotions.
Don't let your feelings show.
Ne laisse pas transparaître tes émotions.
Don't let your feelings show.
Avec un visage laissant transparaître son enthousiasme et son empressement, Nicolette Cupido ne peut dissimuler ses émotions.
With a countenance showing enthusiasm and eagerness, Nicolette Cupido could not conceal her emotions.
Rien ne doit transparaître dans les journaux.
I don't want, what's on that film all over the papers.
Peu importe ce que je dis, vous ne devez rien laisser transparaître.
And no matter what I say, I want your expression to remain neutral.
Cette personne laisse‑t‑elle transparaître un sentiment de dépression ou de désespoir dans ses publications ?
Does this person post content about depression or feelings of hopelessness?
C’est important parce que les dents sont translucides et des taches à l’arrière peuvent transparaître devant.
This is important because teeth are translucent and stains on the back can show through the front.
Peter est incapable de faire transparaître la menace.
I just can't seem to get Peter to bring any menace to the part.
Votre revue se présente bien, et son contenu fait transparaître la beauté de la vérité.
The magazine is beautifully presented, and the content radiates the beauty of truth as well.
Cet effort devrait transparaître dans le nombre de jours de présence autorisés dans une zone.
This should be reflected as regards the number of allocated days present within an area.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle