transparaître
- Examples
Tout cela doit transparaître dans le plan d'action. | This must be reflected in the action plan. |
Il laissait transparaître son humanité au coeur de la célébration. | He let his humanity show during the celebration. |
Ce concept doit transparaître dans l'intégralité de la procédure budgétaire. | The value for money concept must become something that pervades the entire budgetary procedure. |
Au-delà, peu importe votre pertinence, cela commencera à transparaître. | Beyond that, no matter how bright you are, it will start showing. |
L’Argentine a estimé que les implications en termes de coûts devraient transparaître dans le budget. | ARGENTINA said cost implications should be clearly reflected in the budget. |
En effet, l'excellente qualité de l'administration de Hong-Kong continue à transparaître. | Indeed the high quality of the Hong Kong civil service continues to shine through. |
Cela doit être très clair et doit transparaître dans la procédure que nous choisissons. | This must be crystal clear and must be expressed in the procedures we choose. |
Ne laissez pas transparaître vos émotions. | Don't let your feelings show. |
Ne laisse pas transparaître tes émotions. | Don't let your feelings show. |
Avec un visage laissant transparaître son enthousiasme et son empressement, Nicolette Cupido ne peut dissimuler ses émotions. | With a countenance showing enthusiasm and eagerness, Nicolette Cupido could not conceal her emotions. |
Rien ne doit transparaître dans les journaux. | I don't want, what's on that film all over the papers. |
Peu importe ce que je dis, vous ne devez rien laisser transparaître. | And no matter what I say, I want your expression to remain neutral. |
Cette personne laisse‑t‑elle transparaître un sentiment de dépression ou de désespoir dans ses publications ? | Does this person post content about depression or feelings of hopelessness? |
C’est important parce que les dents sont translucides et des taches à l’arrière peuvent transparaître devant. | This is important because teeth are translucent and stains on the back can show through the front. |
Peter est incapable de faire transparaître la menace. | I just can't seem to get Peter to bring any menace to the part. |
Votre revue se présente bien, et son contenu fait transparaître la beauté de la vérité. | The magazine is beautifully presented, and the content radiates the beauty of truth as well. |
Cet effort devrait transparaître dans le nombre de jours de présence autorisés dans une zone. | This should be reflected as regards the number of allocated days present within an area. |
Mais nous savons tous deux... que vous êtes plus forte que vous ne le laissez transparaître. | But we both know... you're much stronger than you want people to know. |
Plus la matière est fine plus il est facile à l’esprit d’y transparaître. | The subtler the matter is, the easier it is for the spirit to shine through. |
Ses opinions ne doivent pas transparaître afin de ne pas créer d’interférences entre nous et l’information. | His opinions should not be revealed in order to avoid interferences between ourselves and information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!