transmute
- Examples
The seminal vapors are transmuted into energy. | Les vapeurs séminales sont transmutées en énergie. |
The Materia Prima must be transmuted into Philosophical Gold. | La Matière Première (Materia Prima) doit être transmutée en l'Or Philosophal. |
The second group—through a knowledge of the law—works with all the transmuted and purified centres. | Le dernier groupe – grâce à la connaissance de la loi – travaille avec tous les centres transmués et purifiés. |
Times will be difficult as the old energies are being transmuted, and as the old way of life becomes unacceptable. | Les temps seront difficiles, car les anciennes énergies sont transmutées, et l'ancien mode de vie est devenu inacceptable. |
Subject's cot suddenly transmuted into a large, perfectly rectangular prism with a reflective index of zero. | Le lit du sujet se transforma subitement en un grand prisme rectangulaire parfait possédant un indice de réflexion égal à zéro. |
Still, they have transmuted our every victory in the region to that of defeat, even as their own fates are sealed. | Ils ont transformé notre victoire totale dans la région en défaite, alors même que leur propre destin est scellé. |
Divine Will, when transmuted by the action of human love, results in the alignment of Divine Will and human will. | La Volonté Divine, lorsque transformée par l'action de l'amour humain, résulte en Son alignement avec la volonté humaine. |
The much vaunted freedom of establishment would become transmuted into a constant pressure to migrate to the current centres of economic activity. | La liberté d'établissement si prisée se muerait en un besoin permanent de migration dans les centres économiques actuels. |
Cosmic power can be reflected in the planetary life, and the planetary life may be transmuted in the process of higher tension. | La puissance cosmique peut être reflétée dans la vie planétaire, et la vie planétaire peut être transmuée en un processus de tension supérieure. |
Through mutual recognition, our sufferings, our pain and our torment will be transmuted into truces and dreams that will bring about peace and reconciliation. | En elle se vérifiera la transmutation de nos spasmes, de nos maux et tourmentes en trêves et rêves germinateurs de paix et de réconciliation. |
This is the LAW of LIFE that cannot be transmuted by any other law in Heaven or in the earth at any stage in the human experience. | C'est la LOI DE VIE qui ne peut pas être transmutée selon une autre loi dans le Ciel ou dans la terre à aucune étape(scène) dans l'expérience humaine. |
Without entering into the details we may say that in Tamil Siddha literature we come across three methods by which the human body can be transmuted into immortality. | Sans entrer dans les détails nous pouvons dire que dans la littérature siddha tamoule nous rencontrons trois méthodes qui permettent au corps humain de se transmuer en immortalité. |
In liaison with the physical controllers they are able to effectively control and direct energy even after it has transmuted to the electrical level, the so-called electronic stage. | En liaison avec les contrôleurs physiques, ils sont capables de contrôler efficacement l'énergie et de la diriger, même après sa transmutation au niveau électrique ou au stade dit électronique. |
In liaison with the physical controllers they are able to effectively control and direct energy even after it has transmuted to the electrical level, the so-called electronic stage. | En liaison avec les contrôleurs physiques, ils sont capables de contrôler efficacement l’énergie et de la diriger, même après sa transmutation au niveau électrique ou au stade dit électronique. |
More that half of the remaining plasma anomaly of the Yaldabaoth entity was transmuted, and the East Coast plasma anomaly vortex is virtually gone. | Plus de la moitié de l’anomalie plasmatique restante de l’entité Yaldabaoth a été transmutée, et le vortex d’anomalie plasmatique de la Côte Est [des États-Unis] a pratiquement disparu. |
In a paradoxical form, that is at the center of the idealistic model, the absence produces the presence, the void gives place to a fullness, deprivation is transmuted into victory. | Sous une forme paradoxale, qui est au centre du modèle idéaliste, l’absence produit la présence, le vide donne lieu au plein, la privation se change en victoire. |
When a negative emotion any occurs to your mind, it can very easily be transmuted, that is transformed into a constructive or positive emotion: just change your thoughts. | Lorsqu’une émotion négative quelconque se présente à votre esprit, elle peut très facilement être transmutée, c’est-à-dire transformée en une émotion constructive ou positive : IL SUFFIT DE CHANGER VOS PENSÉES. |
That copper can be turned into gold is in itself sufficient proof that gold can, in like manner, be transmuted into copper, if they be of them that can apprehend this truth. | Que le cuivre puisse être changé en or prouve que l’or peut aussi être changé en cuivre, si vous êtes de ceux qui peuvent comprendre cette vérité. |
When the Infinity loop and the time line of your past are balanced, and the major portions of your discordant energies have been transmuted, you will step into the Infinity loop of your future. | Quand la boucle d'Infinité et la succession des évènements de votre passé seront équilibrés et que les principales parties de vos énergies discordantes auront été transmutées, vous irez dans la boucle d'Infinité de votre avenir. |
Long-lived high-level radioactive isotopes generated by nuclear plants are basically non-hazardous: they could be transmuted into short-lived low level isotopes, while enabling the facility to function as an electricity-producing power plant. | Les isotopes radioactifs de haute activité à longue vie générés par les centrales nucléaires ne présentent fondamentalement aucun danger : ils pourraient être transformés en isotopes de faible activité à vie courte tout en permettant à l'installation de fonctionner comme une centrale électrique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!