transmigration
- Examples
Therefore they do not believe in the transmigration of the soul. | Par conséquent, ils ne croient pas en la transmigration de l'âme. |
This is the way of transmigration of the soul. | C'est la manière de la transmigration de l'âme. |
They also believe in metempsychosis, the transmigration of souls, or reincarnation. | Ils croient aussi en la métempsycose, la transmigration des âmes, ou la réincarnation. |
He would have called it transmigration of the soul. | Il aurait parlé de transmigration de l'âme. |
This is called transmigration of the soul. | C'est ce qu'on appelle la transmigration de l'âme. |
The orange race was especially given to belief in transmigration and reincarnation. | La race orangée était spécialement adonnée aux croyances à la transmigration et à la réincarnation. |
The transmigration project supported by the World Bank implied the forced displacement of certain populations. | On l’a vu, le projet transmigration que la Banque mondiale a soutenu impliquait le déplacement forcé de certaines populations. |
I would say, for the vast majority of the Orientalists, a clear example of the transmigration of the soul. | Aux yeux d'une vaste majorité d'orientalistes, c'est un exemple frappant de métempsycose. |
On the righteous converts: The transmigration of the soul comes to correct another Tzaddik's deficiency during his lifetime. | Sur les convertis justes : La transmigration de l'âme vient à corriger une carence d'un autre Tsadik au cours de sa vie. |
Disruption of these molecular interactions prevents transmigration of mononuclear leukocytes across the endothelium into inflamed parenchymal tissue. | L’ inhibition de ces interactions moléculaires empêche la transmigration des leucocytes mononucléés à travers l’ endothélium vers les tissus parenchymateux inflammatoires. |
As we have seen the World Bank supported transmigration project involved the forced displacement of groups of people. | On l’a vu, le projet transmigration que la Banque mondiale a soutenu impliquait le déplacement forcé de certaines populations. |
It was also complicit in the violation of the rights of indigenous peoples who had lived in the zones settled by the transmigration project. | Elle a également été complice de la violation des droits des peuples indigènes qui habitaient les zones colonisées par le projet transmigration. |
There is not a single institution which is meant for giving education about the transmigration of the soul, how one can get better life. | Il n'y a pas une seule institution destinée à donner une éducation sur la transmigration de l'âme, comment on peut obtenir une meilleure vie. |
Every phase of the slow transmigration from day to night, from the sun's splendour to a sky full of stars awaits me now. | Chaque phase de la transmigration lente du jour à la nuit, du splendour du soleil à un ciel complètement des étoiles m'attend maintenant. |
It was also an accomplice to the violation of the rights of the indigenous people who lived in the zones colonized by the transmigration project. | Elle a également été complice de la violation des droits des peuples indigènes qui habitaient les zones colonisées par le projet transmigration. |
How can this wonder-filled tantrika, who always comes back to his own fundamental nature as the source of all manifestation, be subject to transmigration? | Comment ce tantrikâ émerveillé qui revient toujours à sa propre nature fondamentale comme source de toute manifestation pourrait-il être sujet à la transmigration ? |
In West Papua New Guinea (West Irian), the Government of Indonesia encouraged transmigration and settlement on lands where indigenous peoples have lived. | En Nouvelle-Guinée occidentale (Irian occidental), le Gouvernement indonésien a encouragé les migrations et l'installation sur des terres où des autochtones vivaient. |
Together with several hundred forcibly displaced persons who were not drawn into the transmigration villages, the Saramaccans could preserve their traditions. | Ensemble, avec quelques centaines de personnes déplacées mais qui n’ont pas été noyées dans les villages de la transmigration, les Saramaccans ont pu sauver leurs traditions. |
As a result of this day's instruction Ganid never again entertained belief in the transmigration of the souls of men into the bodies of animals. | À la suite de l’enseignement de cette journée, Ganid ne crut plus jamais à la transmigration des âmes humaines dans les corps d’animaux. |
Intelligent human beings must always remember that the soul obtains a human form after an evolution of many millions of years in the cycle of transmigration. | L’homme intelligent doit toujours se rappeler que la forme humaine ne s’obtient qu’après d’innombrables transmigrations de l’âme sur une période de plusieurs millions d’années. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!