transfusion

Dans certains cas, vous pourrez avoir besoin d’une transfusion sanguine.
In some cases you may need a blood transfusion.
En fonction de votre situation individuelle, une transfusion sanguine peut être préférable.
Depending on your individual situation a blood transfusion may be preferable.
Tu dois la laver avant de commencer la transfusion.
You have to wash her before you start the transfusion.
En fonction de votre situation personnelle, une transfusion peut être préférable.
Depending on your individual situation a blood transfusion may be preferable.
Le besoin de transfusion sanguine est très faible.
The need for blood transfusions is very low.
Tu sais, on a failli te faire une transfusion.
You know, we came close to giving you a transfusion.
Ce qui pourrait vraiment nous aider c'est une transfusion sanguine.
What would really help is a blood transfusion.
Une transfusion sanguine a été nécessaire chez 21 % des patients.
Red cell transfusions were required in 21% of patients.
Matériel, remplisseur et excipient de transfusion pour le comprimé, vaso-dilatateur et diurétique.
Transfusion material, filler and excipient for tablet, vasodilator and diuretic.
La plasmaphérèse est réalisée, si nécessaire - transfusion sanguine et même transplantation rénale.
Plasmapheresis is carried out, if necessary - blood transfusion and even kidney transplantation.
Quand une personne gelée par cryogénie a-t-elle besoin d'une transfusion ?
When would a person who's cryogenically frozen need a blood transfusion?
Tout ce qu'il faut, c'est une simple transfusion sanguine.
All it takes is a simple blood transfusion.
Des nouvelles d'un membre de sa famille pour une transfusion sanguine ?
Any word on a family member for that blood transfusion?
Pourquoi Slade aurait besoin d'une transfusion sanguine ?
Why would Slade need a blood transfusion?
Il existe plusieurs mesures qui, prises ensemble, peuvent réduire le besoin de transfusion.
There are several measures which, together, reduce the need for transfusion.
Vous avez besoin d'être hospitalisée pour une transfusion.
You need to be admitted to the hospital for a blood transfusion.
Je veux apprendre à faire ça. La transfusion intra-utérine.
I want to know how to do it, the intrauterine transfusion.
Le plus souvent, pour faciliter l'enfant de l'Etat a effectué une transfusion sanguine.
Most often, to facilitate the state child performed a blood transfusion.
J'aimerais lui faire une transfusion, mais...
I'd like to give him a blood transfusion, but...
Plus tard, mon père a eu besoin d'une transfusion.
And then several years ago, my father needed a blood transfusion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight