transcend
- Examples
We strengthened our belief in transcending what we perceive as limited. | Nous avons renforcé notre conviction à transcender ce que nous percevons comme limité. |
It consists of diverse facets, transcending confessional and cultural barriers. | Il comporte de nombreux aspects qui transcendent les barrières confessionnelles et culturelles. |
So I am Spirit transcending the body. | Ainsi je suis Esprit qui transcende le corps. |
And the work of power took place transcending time and space. | Et l'oeuvre de la puissance a eu lieu transcendant le temps et l'espace. |
This was an encounter transcending an elapse of time of two thousand years. | Celle-ci fut une rencontre transcendant un lapsus de temps de deux mille ans. |
Once we experience transcending this dimension, no boundaries apply. | Une fois que nous faisons l'expérience qui transcende cette dimension, pas de limites applicables. |
Souls of people would encounter each other transcending an elapse of time. | Des âmes de gens se retrouveraient en transcendant un lapsus de temps. |
In that there is no understanding, there is no transcending. | En cela il n'y a pas de compréhension, pas de transcendance. |
The creation of MERCOSUR was a political decision transcending the economic sphere. | La création du Mercosur est une décision politique qui dépasse la sphère économique. |
Enjoy fresh home cooked food with a menu transcending all bordera. | Profitez de la nourriture maison fraîche cuite avec un menu qui transcende toutes les bordera. |
What unites the positive community, transcending all borders and backgrounds? | Qu’est-ce qui unit la communauté des séropositifs, transcendant toutes les frontières et les milieux ? |
It was a mysterious moment of life transcending an elapse of time and history. | Il fut un moment mystérieux de vie transcendant un lapsus temporel et historique. |
There is no progress in evolution without transcending emotion. | Il n’y a pas de progrès dans l’évolution sans la transcendance de l’émotion. |
We could manifest the truth and live an eternal life transcending time-space. | Nous pourrions manifester la vérité et vivre une vie éternelle qui transcendât le temps et l'espace. |
His life has been with us and always encouraged me transcending a special distance. | Sa vie a été avec nous et m’a toujours encouragée en transcendant une distance spéciale. |
They were revived transcending time-space to live new lives together with me. | Elles furent ressuscitées en transcendant l’espace temps pour vivre de nouvelles vies auprès de moi. |
I realized that a way of life transcending time was one unified with Great Being. | Je reconnus qu’une mode de vie transcendant le temps était unifiée avec Être Grand. |
But remember, when you transcend yourself, you are transcending a soul that reasons. | Mais rappelle-toi, lorsque tu te transcendes toi-même, que tu transcendes une âme qui raisonne. |
To translate those sentiments into words, an initiative transcending political considerations was needed. | Afin d'exprimer ces sentiments par des mots, il fallait dépasser les considérations politiques. |
In symbolic poetry, the object attained the full importance of a sign transcending reality. | Dans la poétique symboliste, l’objet acquit toute l’importance d’un signe transcendant la réalité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
