transcend

We strengthened our belief in transcending what we perceive as limited.
Nous avons renforcé notre conviction à transcender ce que nous percevons comme limité.
It consists of diverse facets, transcending confessional and cultural barriers.
Il comporte de nombreux aspects qui transcendent les barrières confessionnelles et culturelles.
So I am Spirit transcending the body.
Ainsi je suis Esprit qui transcende le corps.
And the work of power took place transcending time and space.
Et l'oeuvre de la puissance a eu lieu transcendant le temps et l'espace.
This was an encounter transcending an elapse of time of two thousand years.
Celle-ci fut une rencontre transcendant un lapsus de temps de deux mille ans.
Once we experience transcending this dimension, no boundaries apply.
Une fois que nous faisons l'expérience qui transcende cette dimension, pas de limites applicables.
Souls of people would encounter each other transcending an elapse of time.
Des âmes de gens se retrouveraient en transcendant un lapsus de temps.
In that there is no understanding, there is no transcending.
En cela il n'y a pas de compréhension, pas de transcendance.
The creation of MERCOSUR was a political decision transcending the economic sphere.
La création du Mercosur est une décision politique qui dépasse la sphère économique.
Enjoy fresh home cooked food with a menu transcending all bordera.
Profitez de la nourriture maison fraîche cuite avec un menu qui transcende toutes les bordera.
What unites the positive community, transcending all borders and backgrounds?
Qu’est-ce qui unit la communauté des séropositifs, transcendant toutes les frontières et les milieux ?
It was a mysterious moment of life transcending an elapse of time and history.
Il fut un moment mystérieux de vie transcendant un lapsus temporel et historique.
There is no progress in evolution without transcending emotion.
Il n’y a pas de progrès dans l’évolution sans la transcendance de l’émotion.
We could manifest the truth and live an eternal life transcending time-space.
Nous pourrions manifester la vérité et vivre une vie éternelle qui transcendât le temps et l'espace.
His life has been with us and always encouraged me transcending a special distance.
Sa vie a été avec nous et m’a toujours encouragée en transcendant une distance spéciale.
They were revived transcending time-space to live new lives together with me.
Elles furent ressuscitées en transcendant l’espace temps pour vivre de nouvelles vies auprès de moi.
I realized that a way of life transcending time was one unified with Great Being.
Je reconnus qu’une mode de vie transcendant le temps était unifiée avec Être Grand.
But remember, when you transcend yourself, you are transcending a soul that reasons.
Mais rappelle-toi, lorsque tu te transcendes toi-même, que tu transcendes une âme qui raisonne.
To translate those sentiments into words, an initiative transcending political considerations was needed.
Afin d'exprimer ces sentiments par des mots, il fallait dépasser les considérations politiques.
In symbolic poetry, the object attained the full importance of a sign transcending reality.
Dans la poétique symboliste, l’objet acquit toute l’importance d’un signe transcendant la réalité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy