transcender

Comment accéder à des vécus qui transcendent des générations ?
How can we gain access to experiences which transcend generations?
Les droits humains sont universels et transcendent toutes les frontières.
Human rights are universal and transcend all borders.
Les droits de l'homme sont universels et transcendent toutes les frontières.
Human rights are universal and transcend all borders.
De telles qualités transcendent tous les aspects de la vie quotidienne.
Such important skills transcend all aspects of daily life.
Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.
In any case, they now transcend all boundaries.
Il comporte de nombreux aspects qui transcendent les barrières confessionnelles et culturelles.
It consists of diverse facets, transcending confessional and cultural barriers.
Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.
In this interdependent world, challenges defy boundaries.
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
Many of these challenges transcend national boundaries.
Les services que offre Tecnicarton aux entreprises transcendent le secteur industriel agroalimentaire.
The services that Tecnicarton offers to companies transcend the industrial and agrifood sector.
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
In a number of cases, the networks cut across the north-south political divide.
Ils transcendent les frontières et nous provoquent.
They transcend borders and challenge us.
Ils transcendent le temps et l’espace.
They transcend time and space.
Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.
Those problems transcended national borders, and required a collective effort to address them.
Certaines choses transcendent nos différends.
There are things that transcend our differences.
Ses éléments urbains transcendent les frontières nationales et la division entre l'intérieur et l'extérieur.
Its Urban Elements transcend national borders and the interior/exterior divide.
Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.
Similarly, special courts will be established for conflicts that cross state borders.
Il existe sans conteste des arguments de fond qui transcendent les clivages politiques.
There are certainly material arguments here which go beyond political bounds.
Ils sont parfaitement conscients du temps et de l’espace et transcendent les deux.
They're perfectly conscious of time and space and transcend time and space.
La danse et la musique sont des langages universels qui transcendent les barrières culturelles et linguistiques.
Dance and music are universal languages that transcend cultural and linguistic boundaries.
Des performances qui transcendent votre réalité.
Graphics and performance that take your reality further.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle