transcender
- Examples
Comment accéder à des vécus qui transcendent des générations ? | How can we gain access to experiences which transcend generations? |
Les droits humains sont universels et transcendent toutes les frontières. | Human rights are universal and transcend all borders. |
Les droits de l'homme sont universels et transcendent toutes les frontières. | Human rights are universal and transcend all borders. |
De telles qualités transcendent tous les aspects de la vie quotidienne. | Such important skills transcend all aspects of daily life. |
Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières. | In any case, they now transcend all boundaries. |
Il comporte de nombreux aspects qui transcendent les barrières confessionnelles et culturelles. | It consists of diverse facets, transcending confessional and cultural barriers. |
Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières. | In this interdependent world, challenges defy boundaries. |
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales. | Many of these challenges transcend national boundaries. |
Les services que offre Tecnicarton aux entreprises transcendent le secteur industriel agroalimentaire. | The services that Tecnicarton offers to companies transcend the industrial and agrifood sector. |
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud. | In a number of cases, the networks cut across the north-south political divide. |
Ils transcendent les frontières et nous provoquent. | They transcend borders and challenge us. |
Ils transcendent le temps et l’espace. | They transcend time and space. |
Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective. | Those problems transcended national borders, and required a collective effort to address them. |
Certaines choses transcendent nos différends. | There are things that transcend our differences. |
Ses éléments urbains transcendent les frontières nationales et la division entre l'intérieur et l'extérieur. | Its Urban Elements transcend national borders and the interior/exterior divide. |
Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques. | Similarly, special courts will be established for conflicts that cross state borders. |
Il existe sans conteste des arguments de fond qui transcendent les clivages politiques. | There are certainly material arguments here which go beyond political bounds. |
Ils sont parfaitement conscients du temps et de l’espace et transcendent les deux. | They're perfectly conscious of time and space and transcend time and space. |
La danse et la musique sont des langages universels qui transcendent les barrières culturelles et linguistiques. | Dance and music are universal languages that transcend cultural and linguistic boundaries. |
Des performances qui transcendent votre réalité. | Graphics and performance that take your reality further. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!