transcend
- Examples
Everything was extraordinary and transcended actual dimensions of the world. | Tout était extraordinaire et transcenda les dimensions réelles du monde. |
No law of nature was modified, abrogated, or even transcended. | Nulle loi de la nature ne fut modifiée, abrogée, ou même transcendée. |
This promise transcended the narrow national boundaries of ancient Palestine! | Cette promesse a transcendé les frontières nationales étroites de l’ancienne Palestine ! |
Such a history has transcended limitations based on race. | Une telle histoire a dépassé des limitations basées sur la course. |
And I've transcended the laws of nature. | Et j'ai réussi à transcender les lois de la nature. |
Suffering has to be accepted but not alleviated nor transcended. | La souffrance doit être acceptée, non soulagée ou embaumée. |
Only a transcended one can find an entry. | Seul quelqu'un de transcendé peut trouver une entrée. |
Religious divisions must be transcended, the Pope repeated. | Il faut surmonter les divisions religieuses, a répété le Pape. |
In our contemporary world, the notion of security has transcended its conventional boundaries. | Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles. |
With its firm foundation in postmodernism philosophy, art transcended physical space. | Avec sa base ferme en philosophie de postmodernisme, l'art a dépassé l'espace physique. |
Anyway, it transcended space and time. | De toute façon, elle transcendait l’espace et le temps. |
He left the monastery transcended and transformed. | Il sortit du monastère transcendé et métamorphosé. |
In fact, the movement he steered had transcended him. | En réalité, le mouvement sur lequel il surfe le dépasse déjà. |
He has transcended the body. | Il a transcendé le corps. |
Photography transcended culture, including my own. | La photographie transcende la culture, y compris la mienne. |
Our souls that transcended existing dimensions of our world would create a marvelous future. | Nos âmes qui transcendassent des dimensions existantes de notre monde créeraient un futur merveilleux. |
Interdependence transcended frontiers, social classes, religions, and races. | L’interdépendance a transcendé les frontières, les classes sociales, les religions et les races. |
Vienna has always had this air of romanticism which has transcended its frontiers. | Vienne a toujours possédé cette atmosphère romantique qui a su traverser ses frontières. |
Those problems transcended national borders, and required a collective effort to address them. | Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective. |
But Google has already transcended the US borders and is operating globally, including in Russia. | Mais Google a déjà dépassé les frontières des USA et fonctionne globalement, incluant en Russie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
