trancher
- Examples
Il a dit qu'il voulait son fric ou il tranchait la victime. | Then he said he wanted his money, or he'd cut up the victim. |
Les démons tranchaient leurs lèvres comme si l'on tranchait finement la viande ou des légumes. | The demons were slicing their lips as if one thinly slicing meat or vegetables. |
Il a dit que la jeune fille regardait la caméra en pleurant tandis qu'on lui tranchait la tête. | He said the young girl was looking into the camera, crying... when her head was lopped off. |
Il fut l’initiateur du style neumatique, qui tranchait radicalement avec les psalmodies habituelles basées sur l’usage d’une seule note. | He was the initiator of neumatic style, which contrasted sharply with the usual chants based on the use of a single note. |
Au 30 septembre, 105 États Membres seulement s'étaient acquittés de l'intégralité de leurs contributions au budget ordinaire, ce qui tranchait avec les statistiques plus favorables des années précédentes. | As of 30 September, only 105 Member States had paid their regular budget assessment in full, in contrast to more favourable statistics in previous years. |
L'existence de ce différend a été confirmée par la Cour internationale de Justice dans son ordonnance du 22 mai 1975 qui tranchait une question préliminaire à l'Avis consultatif sur le Sahara occidental. | The existence of this dispute was confirmed by the International Court of Justice in its order of 22 May 1975 settling a preliminary question in connection with its advisory opinion on Western Sahara. |
L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies. | The vile hostility of the cold war stood in stark contrast to the noble principles of the United Nations Charter. |
Le G6 tranchait par son absence de protocole, son caractère simple, détendu et amical, dans une atmosphère de club privé. | The G6 differentiated itself by its lack of protocol, its simple, relaxed and friendly nature, the atmosphere of a private club. |
S'ils n'y parvenaient pas, c'était le Centre de la sécurité sociale qui tranchait dans le cadre d'une procédure administrative. | If parents did not reach such an agreement, the decision was taken by the Social Security Centre in administrative procedure. |
Là, ils ont monté une seconde tente de VM, dont le jaune vif tranchait au milieu des ruines, indiquant à tous ceux qui se trouvaient dans le secteur qu’ils pouvaient venir chercher de l’aide à cet endroit. | There, they erected a second VM tent, standing out from the rubble in bright-yellow, signifying to all in the area that this was where they could come for help. |
La modestie de Sarah tranchait nettement avec la personnalité extravagante de son mari. | Sarah's modest demeanor stood in stark contrast to her husband's flamboyant personality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!