trancher

Il a dit qu'il voulait son fric ou il tranchait la victime.
Then he said he wanted his money, or he'd cut up the victim.
Les démons tranchaient leurs lèvres comme si l'on tranchait finement la viande ou des légumes.
The demons were slicing their lips as if one thinly slicing meat or vegetables.
Il a dit que la jeune fille regardait la caméra en pleurant tandis qu'on lui tranchait la tête.
He said the young girl was looking into the camera, crying... when her head was lopped off.
Il fut l’initiateur du style neumatique, qui tranchait radicalement avec les psalmodies habituelles basées sur l’usage d’une seule note.
He was the initiator of neumatic style, which contrasted sharply with the usual chants based on the use of a single note.
Au 30 septembre, 105 États Membres seulement s'étaient acquittés de l'intégralité de leurs contributions au budget ordinaire, ce qui tranchait avec les statistiques plus favorables des années précédentes.
As of 30 September, only 105 Member States had paid their regular budget assessment in full, in contrast to more favourable statistics in previous years.
L'existence de ce différend a été confirmée par la Cour internationale de Justice dans son ordonnance du 22 mai 1975 qui tranchait une question préliminaire à l'Avis consultatif sur le Sahara occidental.
The existence of this dispute was confirmed by the International Court of Justice in its order of 22 May 1975 settling a preliminary question in connection with its advisory opinion on Western Sahara.
L'hostilité vile qui prévalait durant la guerre froide tranchait nettement avec les principes nobles de la Charte des Nations Unies.
The vile hostility of the cold war stood in stark contrast to the noble principles of the United Nations Charter.
Le G6 tranchait par son absence de protocole, son caractère simple, détendu et amical, dans une atmosphère de club privé.
The G6 differentiated itself by its lack of protocol, its simple, relaxed and friendly nature, the atmosphere of a private club.
S'ils n'y parvenaient pas, c'était le Centre de la sécurité sociale qui tranchait dans le cadre d'une procédure administrative.
If parents did not reach such an agreement, the decision was taken by the Social Security Centre in administrative procedure.
Là, ils ont monté une seconde tente de VM, dont le jaune vif tranchait au milieu des ruines, indiquant à tous ceux qui se trouvaient dans le secteur qu’ils pouvaient venir chercher de l’aide à cet endroit.
There, they erected a second VM tent, standing out from the rubble in bright-yellow, signifying to all in the area that this was where they could come for help.
La modestie de Sarah tranchait nettement avec la personnalité extravagante de son mari.
Sarah's modest demeanor stood in stark contrast to her husband's flamboyant personality.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate