traite

Si cette stratégie est désactivée, Profile Management traite tous les utilisateurs.
If this policy is disabled, Profile Management processes all users.
L’IPEP traite les données pour remplir leurs fonctions et devoirs.
The IPEP processes data to perform their functions and duties.
Le projet révisé (voir annexe) traite uniquement des sulfures polymétalliques.
The revised draft (see annex) deals only with polymetallic sulphides.
Huile Argan pure qui traite tous les types de cheveux.
Oil pure Argan that treats all types of hair.
Le deuxième chapitre traite de divers cercles dans le ciel.
The second chapter deals with various circles on the sky.
INDUSTRIAS TAGAR SA ne traite pas des données spécialement protégées.
INDUSTRIAS TAGAR SA does not deal with specially protected data.
Et quel médecin traite la dysbiose intestinale chez un nourrisson ?
And what doctor treats the intestinal dysbiosis in an infant?
Quel médecin traite les varices, en plus du phlébologue ?
Which doctor treats varicose veins, in addition to the phlebologist?
Mme Raday demande des précisions concernant l'interdiction de la traite.
Ms. Raday asked for clarification regarding the prohibition of trafficking.
Edward est devenu roi et traite avec miséricorde ses sujets.
Edward is made king and deals mercifully with his subjects.
Il traite de la capacité de produire un nouvel ensemble.
It deals with the capacity to produce a new totality.
Deano est un loup, mais il te traite comme sa femme.
Deano is a wolf, but he treats you as his wife.
Il traite la constitution comme une liste de suggestions.
He treats the constitution like a list of suggestions.
Ici, on peut voir comment Photoshop traite notre flou.
Here we can see how Photoshop is processing our blur.
Le dentiste traite la cavité avec un agent de renforcement spécial.
The dentist treats the cavity with a special strengthening agent.
Il traite sa conscience avec le respect le plus extraordinaire.
He treats his conscience with the most extraordinary respect.
Chaque mois, l'Uptime Center traite près de 20 000 dossiers.
Each month, the Uptime Center handles nearly 20,000 cases.
Ma tante me traite comme si j'étais un enfant.
My aunt treats me as if I were a child.
Ma tante me traite comme si j'étais une enfant.
My aunt treats me as if I were a child.
Voilà ce qui arrive quand on traite avec Jakob Lokoya.
This is what happens when you deal with Jakob Lokoya.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle