traite
- Examples
Si cette stratégie est désactivée, Profile Management traite tous les utilisateurs. | If this policy is disabled, Profile Management processes all users. |
L’IPEP traite les données pour remplir leurs fonctions et devoirs. | The IPEP processes data to perform their functions and duties. |
Le projet révisé (voir annexe) traite uniquement des sulfures polymétalliques. | The revised draft (see annex) deals only with polymetallic sulphides. |
Huile Argan pure qui traite tous les types de cheveux. | Oil pure Argan that treats all types of hair. |
Le deuxième chapitre traite de divers cercles dans le ciel. | The second chapter deals with various circles on the sky. |
INDUSTRIAS TAGAR SA ne traite pas des données spécialement protégées. | INDUSTRIAS TAGAR SA does not deal with specially protected data. |
Et quel médecin traite la dysbiose intestinale chez un nourrisson ? | And what doctor treats the intestinal dysbiosis in an infant? |
Quel médecin traite les varices, en plus du phlébologue ? | Which doctor treats varicose veins, in addition to the phlebologist? |
Mme Raday demande des précisions concernant l'interdiction de la traite. | Ms. Raday asked for clarification regarding the prohibition of trafficking. |
Edward est devenu roi et traite avec miséricorde ses sujets. | Edward is made king and deals mercifully with his subjects. |
Il traite de la capacité de produire un nouvel ensemble. | It deals with the capacity to produce a new totality. |
Deano est un loup, mais il te traite comme sa femme. | Deano is a wolf, but he treats you as his wife. |
Il traite la constitution comme une liste de suggestions. | He treats the constitution like a list of suggestions. |
Ici, on peut voir comment Photoshop traite notre flou. | Here we can see how Photoshop is processing our blur. |
Le dentiste traite la cavité avec un agent de renforcement spécial. | The dentist treats the cavity with a special strengthening agent. |
Il traite sa conscience avec le respect le plus extraordinaire. | He treats his conscience with the most extraordinary respect. |
Chaque mois, l'Uptime Center traite près de 20 000 dossiers. | Each month, the Uptime Center handles nearly 20,000 cases. |
Ma tante me traite comme si j'étais un enfant. | My aunt treats me as if I were a child. |
Ma tante me traite comme si j'étais une enfant. | My aunt treats me as if I were a child. |
Voilà ce qui arrive quand on traite avec Jakob Lokoya. | This is what happens when you deal with Jakob Lokoya. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!