train wreck
- Examples
Then what happened if it wasn't a train wreck? | Alors qu'est-il arrivé si aucun train n'a déraillé ? |
I'm a train wreck, and I don't even think that he cares. | Je suis une épave, et je crois qu'il s'en fout. |
You look like you got in a train wreck. | On dirait que tu t'es pris un train. |
How'd you get to be such a train wreck? | Comment as-tu fait pour finir dans un tel état ? |
Sure, it was a train wreck, but she had my undying love. | C'est sûr, c'était une épave de train, mais elle avait mon amour inconditionnel. |
My job's a train wreck right now, and, yes, I admit it... | Mon travail est un cauchemar en ce moment donc oui, je l'admets. |
So her singing is a train wreck, and so is her personal life. | Donc sa voix est une catastrophe, tout comme sa vie privée. |
The critics are saying it's a train wreck. | D'après les critiques, c'est un désastre. |
It could have been a train wreck. | Cela aurait pu être un carnage. |
It was always a train wreck. | C'était toujours un désastre. |
One, the guy's a train wreck. | D'abord, ce gars est une loque. |
Well, that was a train wreck. | Bon, c'était un désastre. |
This whole "relationship" is a train wreck waiting to happen. | Cette relation est une bombe à retardement. |
I'm a train wreck. | Je suis une épave. |
You're a train wreck. | Tu es une catastrophe. |
It was a train wreck. | C'était un désastre. |
It was a train wreck. | C'était un ravage. |
And maybe you have had your problems in the past, maybe she is a train wreck. | Et peut-être que vous avez eu des problèmes par le passé, peut-être qu'elle est détruite. |
This is a train wreck. | C'est une catastrophe. |
It was a train wreck. | Ça a été la catastrophe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!