trafiquer
- Examples
Maintenant, personne ne saura ce que tu as trafiqué. | Now, no one will know what you've been up to. |
Les gens ne comprennent pas pourquoi j'ai trafiqué le logiciel du drone. | People don't understand why I tampered with the drone software. |
Le nouveau système ne pourra pas être trafiqué. | The new system will not be allowed to be tampered with. |
J'ai découvert un pipeline, mais j'ai jamais trafiqué quoique ce soit. | I found a pipeline, but I never tampered with anything. |
Je pense qu'il a trafiqué mon travail. | I think he might have tampered with my work. |
Alors je vais leur dire que tu as trafiqué la scène de crime. | Then I'll tell them you tampered with the crime scene. |
Kerviel envoie une fausse justification (un mail trafiqué avec un en-tête Deutsche Bank). | Kerviel sends a false justification (a mail tampered with a Deutsche Bank header). |
Quelqu'un a bloqué la porte avec ça et trafiqué le gaz. | Somebody put this in the door and fooled around with the gas. |
C'est le même que celui de Clarice, mais trafiqué. | This is the same model as Clarice's, but I've had it rigged. |
Ça n'était pas utilisé pour passer des appels. Il a été trafiqué. | This wasn't being used to make any phone calls. This was tampered with. |
On a peut-être un peu trafiqué l'âge sur l'annonce. | Yeah, we may have fudged the age a little bit in the ad. |
Est ce que quelqu'un a trafiqué la voiture ? | Did anybody tamper with the car? |
Pourquoi j'ai trafiqué cette eau ? | Why'd I have to pull that stunt with the water? |
Après, il a trafiqué une réservation et nous a fait entrer. | Once he was, he bumped a confirmed reservation and got us in. |
Quelqu'un a trafiqué sa voiture. | Someone was tampering with his car. |
Qui t'a trafiqué le cerveau, hein ? | Who's been mucking about in your head, then, eh? |
Quelqu'un a trafiqué le système. | Someone has messed with the system. |
On dit que vous avez trafiqué toute l'affaire. | There is a rumour you fixed the whole case. |
J'ai trafiqué depuis des années des trucs plus dangereux. | I've spent years smuggling more dangerous things than this down here. |
Il a été trafiqué pour mentionner un anévrisme. | It's been written off, as a burst blood vessel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!