traffic
- Examples
 
Resin is also trafficked directly from Morocco to western Europe.  | De la résine est également introduite directement du Maroc en Europe occidentale.  | 
About a fifth of these have been trafficked.  | Environ un-cinquième de ces personnes ont été victimes de trafic.  | 
Some villages report up to 51% of children are trafficked away.  | Certains villages rapportent que jusqu' 51 % des enfants sont victimes de trafic.  | 
Click here to view a working example player with ads already trafficked.  | Cliquez ici pour voir un exemple fonctionnel de lecteur avec publicités déjà gérées.  | 
Modern airline trafficked persons across the ocean for a few hours.  | Personnes victimes de la traite aériennes modernes à travers l'océan pendant quelques heures.  | 
Many trafficked children are Roma or are in transit through Slovenia.  | De nombreux enfants victimes de trafic sont des Roms ou transitent par la Slovénie.  | 
The Ministry had not traced any trafficked children to date.  | À ce jour, le Ministère n'a trouvé aucun enfant victime de la traite.  | 
Amphetamine is reportedly trafficked, probably by sea, from Poland to Scandinavia.  | De l'amphétamine serait introduite en contrebande, probablement par mer, de Pologne en Scandinavie.  | 
Throughout the world, hundreds of protected animal and plant species are trafficked.  | Partout dans le monde, centaines espèces d'animales et végétales protégées sont victimes de la traite.  | 
Some children have been trafficked into prostitution and domestic servitude.  | Certains enfants ont été victimes de trafic à des fins de prostitution et de servitude domestique.  | 
The fishermen previously relied on trafficked children to help them in their work.  | Les pêcheurs comptaient auparavant sur la traite des enfants pour les aider dans leur travail.  | 
Women are trafficked for prostitution in the country's oil sector.  | Les femmes sont victimes de trafic à des fins de prostitution dans le secteur pétrolier national.  | 
When we're finished, here's what the player will look like, with ads trafficked.  | Lorsque nous aurons terminé, le lecteur ressemblera à ceci, avec les publicités gérées.  | 
The new manual lists standard operating procedures for the return of trafficked victims.  | Le nouveau manuel décrit les modes opératoires standard pour le retour des victimes de traite.  | 
No instances have come to light of children being trafficked within the country.  | Aucun fait de vente d'enfants à l'intérieur du pays n'a été signalé.  | 
The Committee is also concerned about the situation of trafficked women.  | Le Comité est également inquiet de la situation des femmes victimes de la traite des êtres humains.  | 
We will not use any form of forced, compulsory, trafficked or child labour.  | Nous n'utiliserons aucune forme de travail forcé ou obligatoire ni le travail des enfants.  | 
The United Nations has estimated that 4 million persons are trafficked each year.  | Selon les estimations des Nations Unies, la traite touche 4 millions de personnes par an.  | 
In Myanmar there are laws that protect the children from being trafficked.  | Au Myanmar, il y a des lois qui protègent les enfants contre la traite des êtres humains.  | 
You have even the middle class sometimes getting trafficked.  | Il y a même des cas de trafic humain dans la classe moyenne.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
