traffic
- Examples
Resin is also trafficked directly from Morocco to western Europe. | De la résine est également introduite directement du Maroc en Europe occidentale. |
About a fifth of these have been trafficked. | Environ un-cinquième de ces personnes ont été victimes de trafic. |
Some villages report up to 51% of children are trafficked away. | Certains villages rapportent que jusqu' 51 % des enfants sont victimes de trafic. |
Click here to view a working example player with ads already trafficked. | Cliquez ici pour voir un exemple fonctionnel de lecteur avec publicités déjà gérées. |
Modern airline trafficked persons across the ocean for a few hours. | Personnes victimes de la traite aériennes modernes à travers l'océan pendant quelques heures. |
Many trafficked children are Roma or are in transit through Slovenia. | De nombreux enfants victimes de trafic sont des Roms ou transitent par la Slovénie. |
The Ministry had not traced any trafficked children to date. | À ce jour, le Ministère n'a trouvé aucun enfant victime de la traite. |
Amphetamine is reportedly trafficked, probably by sea, from Poland to Scandinavia. | De l'amphétamine serait introduite en contrebande, probablement par mer, de Pologne en Scandinavie. |
Throughout the world, hundreds of protected animal and plant species are trafficked. | Partout dans le monde, centaines espèces d'animales et végétales protégées sont victimes de la traite. |
Some children have been trafficked into prostitution and domestic servitude. | Certains enfants ont été victimes de trafic à des fins de prostitution et de servitude domestique. |
The fishermen previously relied on trafficked children to help them in their work. | Les pêcheurs comptaient auparavant sur la traite des enfants pour les aider dans leur travail. |
Women are trafficked for prostitution in the country's oil sector. | Les femmes sont victimes de trafic à des fins de prostitution dans le secteur pétrolier national. |
When we're finished, here's what the player will look like, with ads trafficked. | Lorsque nous aurons terminé, le lecteur ressemblera à ceci, avec les publicités gérées. |
The new manual lists standard operating procedures for the return of trafficked victims. | Le nouveau manuel décrit les modes opératoires standard pour le retour des victimes de traite. |
No instances have come to light of children being trafficked within the country. | Aucun fait de vente d'enfants à l'intérieur du pays n'a été signalé. |
The Committee is also concerned about the situation of trafficked women. | Le Comité est également inquiet de la situation des femmes victimes de la traite des êtres humains. |
We will not use any form of forced, compulsory, trafficked or child labour. | Nous n'utiliserons aucune forme de travail forcé ou obligatoire ni le travail des enfants. |
The United Nations has estimated that 4 million persons are trafficked each year. | Selon les estimations des Nations Unies, la traite touche 4 millions de personnes par an. |
In Myanmar there are laws that protect the children from being trafficked. | Au Myanmar, il y a des lois qui protègent les enfants contre la traite des êtres humains. |
You have even the middle class sometimes getting trafficked. | Il y a même des cas de trafic humain dans la classe moyenne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!