According to Wikipedia- Dianabol is a trade name of Methandrostenolone.
Selon Wikipedia- Dianabol est un nom de marque de Methandrostenolone.
Other names (usual name, trade name, abbreviation)
Autres noms (nom usuel, marque commerciale, abréviation)
Make (trade name of manufacturer): …
Marque de fabrique (nom du fabricant) : …
Type and trade name(s): …
Type et dénomination(s) commerciale(s) : …
I cannot at least confirm that in the trade name of Woodward?
De quelque manière que je ne peux pas confirmer cela dans la marque de Woodward ?
The trade name or mark.
le nom ou la marque de fabrique ;
That's the trade name.
C'est leur marque.
The term Kettcar refers to a registered trade name, which is solely valid for GoKarts of Kettler.
Dans le terme Kettcar, il est question d'un nom de marque enregistré qui concerne seulement les GoKarts de Kettler.
Winstrol is the trade name for the anabolic steroid Stanozolol.
Winstrol est le nom commercial pour le stéroïde anabolisant Stanozolol.
Periscope is a trade name or registered trademark of Twitter, Inc.
Periscope est une appellation commerciale ou marque déposée de Twitter, Inc.
Polychloroprene is usually sold under the trade name Neoprene.
Le polychloroprène est généralement vendu sous le nom Néoprène.
Adderall (trade name) is a mixture of amphetamine salts.
L’Adderall (nom commercial) est un mélange de sels d'amphétamine.
Primobolan is the trade name for methenolone steroid anabolic.
Primobolan est le nom commercial pour le stéroïde de methenolone anabolique.
Other trademarks and trade name are those of their respective owners.
Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
The logo and trade name are trademarks of Ganaderias.
Le logo et le nom commercial sont des marques déposées de Gandarias.
Other trademarks and trade name are those of their respective owners.
Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
It is therefore necessary to reintroduce these MRLs and the trade name.
Il est donc nécessaire de réintroduire ces LMR et la dénomination commerciale.
Other trademarks and trade name are those of their respective owners.
Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs détenteurs respectifs.
License for the use of the registered trade name and trademark.
Licence d'utilisation du nom commercial et de la marque déposée.
An undertaking or establishment may own more than one trade name.
Une entreprise ou un établissement peut avoir plus d'un nom commercial.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar