appellation commerciale
- Examples
de leur appellation commerciale, | For each of these years, two plots are valued: |
Periscope est une appellation commerciale ou marque déposée de Twitter, Inc. | Periscope is a trade name or registered trademark of Twitter, Inc. |
Le polychloroprène est plus connu sous le nom de néoprène, appellation commerciale donnée par DuPont. | Polychloroprene is better known as Neoprene, the trade name given by DuPont. |
Marque de fabrique ou appellation commerciale du groupe motopropulseur ou de l'ensemble de groupes motopropulseurs : | Trade name or mark of drive train or set of drive trains: |
La marque de fabrique ou l’appellation commerciale du constructeur du moteur ; | The trademark or trade name of the manufacturer of the engine; |
Rentalcars.com est une appellation commerciale de Booking Holdings Inc, le leader mondial du voyage en ligne et de ses services connexes. | Rentalcars.com is part of Booking Holdings Inc., the world leader in online travel & related services. |
L’appellation commerciale donnée par le fabricant ; | The trade description given by the manufacturer; |
Rentalcars.com est une appellation commerciale de groupe Priceline, le leader mondial du voyage en ligne et de ses services connexes. | Rentalcars.com is part of The Priceline Group, the world leader in online travel & related services. |
de leur appellation commerciale, | A list of tyre size designations covered by this application. |
Marque ou appellation commerciale du ou des dispositifs arrière de protection antiencastrement, ainsi que de son ou leur numéro d'homologation | Trade name or mark of the RUPD(s) and its their approval number(s) |
Rentalcars.com est une appellation commerciale de groupe Priceline, le leader mondial du voyage en ligne et de ses services connexes. | Rentalcars.com is part of Booking Holdings Inc., the world leader in online travel & related services. |
Rentalcars.com est une appellation commerciale de partie du groupe Priceline, le leader mondial du voyage en ligne et de ses services connexes. | Rentalcars.com is part of The Priceline Group, the world leader in online travel & related services. |
Indiquer les marques, les numéros, le nombre et la nature des colis ainsi que l’appellation commerciale usuelle des marchandises. | Enter the marks, numbers, quantity and kind of packages and the normal trade description of the goods. |
Quant à l’amarante, c’est un bois précieux violet aux veines peu apparentes, connu sous son appellation commerciale de bois violet. | As for amaranth, it is a precious purple wood with little visible veins, known by its trade name of purple wood. |
Rentalcars.com est une appellation commerciale de Traveljigsaw Limited dont le siège social est enregistré au 100 New Bridge Street, London, EC4V. | Rentalcars.com, registered trademark of TravelJigsaw Limited, registered office at 100 New Bridge Street, London, EC4V 6JA, company number: 05179829. |
de leur appellation commerciale ; | The importer's application shall include the following elements: |
Toute personne utilisant une marque de commerce, une marque de service ou une appellation commerciale de CA est tenue d’utiliser les symboles appropriés. | When using a CA trademark, service mark, or trade name, you must use the appropriate symbols. |
Chambre d'hôtel Rentalcars.com est une appellation commerciale de Traveljigsaw Limited dont le siège social est enregistré au 100 New Bridge Street, London, EC4V. | Rentalcars.com, registered trademark of TravelJigsaw Limited, registered office at 100 New Bridge Street, London, EC4V 6JA, company number: 05179829. |
Les produits sont connus sous l’appellation commerciale de câbles et torons de pré- et de postcontrainte en acier non allié (câbles et torons PSC). | The products are commercially known as pre- or post-stressing wires and wire strands (PSC wires and strands). |
Sociétés de location de voitures Langues Rentalcars.com est une appellation commerciale de Traveljigsaw Limited dont le siège social est enregistré au 100 New Bridge Street, London, EC4V. | Languages Rentalcars.com, registered trademark of TravelJigsaw Limited, registered office at 100 New Bridge Street, London, EC4V 6JA, company number: 05179829. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!