traîner

Tu as dit que tu traînerais juste avec des amis.
You said you were just gonna hang with your friends.
Alors, pourquoi tu ne traînerais pas dans le coin pour prendre du bon temps ?
So why don't you hang out here and have a good time.
Je ne traînerais pas avec elle, sinon.
If there was anything more than that, I wouldn't hang out with her.
Tu me traînerais sur le parking pour me mettre dans ton coffre ?
Would you drag me across the parking lot and put me in the trunk of your car?
Si je ne l'avais pas, je traînerais dans la rue sans nulle part où aller.
If I didn't have her, I wouldn't have a place to go.
Si j'étais toi, je ne traînerais pas.
And it sounds like you'd better get going.
Peut-être que je traînerais New Mexico pendant un temps, pour voir si je peux être enlevé par des aliens.
Maybe I'll hang out in New Mexico for a little while, see if I can get abducted by aliens.
Peut-être que je traînerais à New Mexico pendant un temps, pour voir si je peux être enlevé par des aliens.
Maybe I'll hang out in New Mexico for a little while, see if I can get abducted by aliens.
St. Martin ne va pas vous poursuivre, mais si j'étais vous, je ne traînerais pas dans le coin.
St. Martin Parish ain't going to indict you over this, but if I were you, I wouldn't hang around here.
Et je ne trainerais pas si j'étais vous.
And I wouldn't dawdle if I were you.
S'il y avait plus que ça, je ne trainerais pas avec elle.
If there was anything more than that, I wouldn't hang out with her.
Pourquoi tu trainerais pas avec nous ?
Listen, why don't you hang out with us?
Et à ta place, je ne traînerais pas dans les parages.
And if I were you, I wouldn't be either.
Ce n'est pas ma faute, si on était en Amérique, je la traînerais en justice.
Look, I didn't start it, it wasn't my fault, and if this were America, I would sue.
Premièrement, aucun journal, renommé ou pas, ne l'achèterait, car s'ils publiaient ça, je les traînerais en justice et gagnerais.
In the first place, no newspaper, reputable or otherwise, would buy it, because if they printed it, I could take their shirt for libel.
Mais je vais être honnête avec vous : si j'avais une machine à voyager dans le temps, je ne trainerais pas à ce point particulier de l'histoire.
But I'm going to be honest with you: if I had a time machine, I would not be hanging out at this particular point in history.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief