traîner
- Examples
Un de ces jours, Jack se traînera á mes pieds. | One of these days Jack will come crawling to me. |
Il traînera toute cette famille avec lui. | He will drag this whole family with him. |
S'il apprend que je vis dans un sauna, il me traînera en Amérique. | If he learns I live in a sauna, he'll drag me to America. |
Si George n'est pas dans l'équipe, on ne traînera jamais plus ensemble. | If George is not on that team, we're, like, never gonna hang out. |
Pendant que je serai assis, mon amour se traînera à mes pieds. | While I sit around, my love can scrub the floor. |
Le Drechmeyer ne traînera plus dans vos jambes. | You won't have the Drech-man to kick around anymore. |
Passe l'examen et on traînera tous ensemble. | How about you take the test and we all run together? |
Les gens ont besoin de leurs egos rempli, ils vous traînera avec leur sentiment d"insécurité. | People need their egos filled, so they drag you along with their insecurities. |
Ça traînera pas, si tu te laisses faire. | It'll be over faster if you don't fight. |
Tu peux te tenir comme un homme ou on te traînera hors d'ici. | You can act like a man, or we'll have to drag you out of here. |
Nous, on nous traînera dans la boue. | We'll be stoned in the streets. |
Ca traînera pas, je vous le dis. | I'm telling you, this won't take long. |
Tu iras à Saint Pierre, ou on t'y traînera de force. | On Saturday, you will walk to Saint Peter's, or you will be dragged. |
Oui. Les Marines y seront les premiers et ça traînera pas | Vietnam. The Marines will be the first in, and it won't last long. |
Plus ça traînera et plus il gagnera. | The longer it takes, the more he makes. |
J'espère que cette partie traînera moins que la précédente. | I hope you don't drag this game out as long as the last one. |
Cela traînera sûrement jusqu'au printemps. | It's got to drag on into spring. |
Et même si on arrive à s'en sortir, on traînera toujours ça avec nous. | And even if we do make it out of here, we're always gonna carry it with us. |
- Il ne traînera pas dans les rues. | Well, at least it'll keep him off the streets. |
On vous traînera en justice. | We're prepared to sue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!