traîner
- Examples
Il n'avait pas officiellement emménagé, mais ses affaires traînaient partout. | He never officially moved in, but his stuff was everywhere. |
Les premiers traînaient 2 jours sur la plage. | The first 2 days rolled on a beach. |
Les démons traînaient des âmes au loin avec de grandes chaînes. | Demons with great chains were dragging souls away. |
Je l'ai trouvé dans les bagages qui traînaient. | I got it in some of the abandoned luggage. |
On a vu des baleines qui traînaient des kilomètres de corde derrière elles. | Some right whales ended up trailing miles of rope behind them. |
Quand j'étais enfant, mes parents me traînaient à ces réunions de famille. | So as a child, my parents used to drag me to these family events. |
Dans les rues et sur les places traînaient des corps, que personne n’enterrait. | Bodies were lying in the streets and squares with no one to bury them. |
Je suis revenue à moi alors que mes sœurs me traînaient dans la salle de réception. | I came to once as my sisters were dragging me out into the reception area. |
Elles sont comme les filles qui traînaient dans la section théâtre. | They're just like the girls that used to hang out in the hall on the way to drama department. |
S'étant saisis de Paul, ils le traînaient hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées. | They seized Paul and dragged him out of the temple, and immediately the gates were closed. |
S’étant saisis de Paul, ils le traînaient hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées. | They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut. |
Ils traînaient ensemble. | He rode around with him. |
Vous aviez des clés qui traînaient quelque part ? | You think there might have been a key lying around when you found Ruby in the closet? |
Ils traînaient là. | Somebody must've left them there. |
J’avais l’impression d’y être entraîné par la poitrine tellement vite que mes bras et mes jambes traînaient derrière moi. | I was being pulled by my chest so fast that my arms and legs were trailing behind me. |
C'est là que les Anonymous ont été façonnés à partir de ce rassemblement apparemment confus de gens qui traînaient sur internet. | This is when Anonymous was forged out of the seemingly random collection of Internet dwellers. |
Je pleurais et combattait de toute mes force, mais ils me traînaient comme si je ne leur offrait aucune résistance du tout. | I cried and fought with all my strength, but they dragged me on as if I offered no resistance at all. |
Lorsque je me suis réveillé encore une fois, Tim et une inconnue me traînaient sur la route par les bras. | When I awoke again, Tim and some stranger had me by the arms and were dragging me out of the street. |
Dans le passé, vous n'aviez qu'à vous préoccuper des gens de votre rue et des autres enfants avec lesquels vos enfants traînaient. | In the past, you only used to have to worry about the people on your street and what other children your kids were hanging around with. |
Alors qu'ils traînaient les pieds depuis 6 mois, je leur ai dit : | When they were dragging their heels for six months, I looked at them and said, "You know, a lot of other companies are starting to sell glasses online." |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!