traîner

Dans la région moscovite s'ouvrit la même lutte, mais elle traîna plus longtemps.
In the Moscow region the same struggle arose, but it lasted longer.
Il se traîna hors de l'eau et s'effondra sur un rocher au-dessus du niveau de la marée.
He pulled himself out of the water and collapsed on a piece of rock above the tide level.
Hank traîna l’énorme paquet à l’intérieur et ferma la porte derrière lui.
Hank pulled the giant package in and shut the door behind him.
Le chat traîna sa proie d'un côté à l'autre.
The cat dragged its pray about.
Achille traîna le corps d’Hector derrière son char tandis qu’il faisait le tour de la ville.
Achilles dragged the body of Hector behind his chariot as he rode around the city.
Une nouvelle fureur me traîna avec force, en me faisant heurter dans les pierres de la rue : nouvelles sources de sang furent ouvertes par les épines de ma tête.
A new fury dragged me with strength, making me bump in the stones of the road: new sources of blood were open from the thorns of my head.
Sans dire un mot, Cloud m’attrapa soudainement, et à une vitesse stupéfiante, me traina, glissant dans les couloirs tout le long du trajet.
Without saying a word, Cloud suddenly grabbed hold of me, and at a staggering speed, brought me drifting across the whole walkway.
Puis il m'a biffed dans les yeux et me traîna off.
Then he biffed me in the eye and lugged me off.
Elle se traîna jusqu’à la pile de branches et les monticules de terre.
She dragged herself over to the pile of branches and mounds of dirt.
Quelque chose de ressemblant arriva au Calvaire : là-bas c'est Lui qui la traîna (avec un grand bénéfice pour nous).
Something similar occurred at Calvary. There, He dragged her (with a great benefit to us).
Scrooge se traîna vers le tombeau, tremblant de frayeur, et, suivant la direction du doigt, lut sur la pierre d'une sépulture abandonnée son propre nom : EBENEZER SCROOGE
Scrooge crept towards it, trembling as he went; and following the finger, read upon the stone of the neglected grave his own name, Ebenezer Scrooge.
Enfin rentré chez lui après une longue journée de travail, Mark se traîna jusqu'au canapé et s'effondra.
Finally home after a long day at work, Mark shambled over to the couch and collapsed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief