towpath

Many hiking routes nearby, along the towpath, in marshes and forest.
Nombreux circuits de randonnées à proximité, au bord du chemin de halage, dans les marais et en forêt.
Take the old towpath of the canal, a safe greenway, and enjoy riding through countryside and villages.
Empruntez l'ancien chemin de halage du canal, voie verte sécurisée, et savourez la balade au fil des paysages et villages.
The Civil Law stipulates that a person who owns fishing rights may use a towpath for fishing needs.
Le droit civil stipule qu'une personne qui possède des droits de pêche peut utiliser un chemin de passage pour les besoins de la pêche.
You can also travel along the banks of the canal, on the old towpath by bike or on foot in certain parts.
On peut également parcourir les berges du canal, sur l’ancien chemin de halage à vélo ou à pied sur certaines portions seulement.
Cycle along the Rea Valley out from Birmingham city centre along the towpath of the Worcester and Birmingham Canal.
Suivez à vélo la Rea Valley depuis le centre-ville de Birmingham le long du chemin de halage du Canal de Worcester et Birmingham.
Along the towpath surrounded by chestnut trees, is the ideal place to escape the time of night or a longer stay.
Le long du chemin de halage bordé de marronniers, c’est l’endroit idéal pour s’évader le temps d’une nuit ou d’un séjour plus long.
The Adda and its banks, in particular the towpath, offer the ideal environment for outings on foot, by bike or on horseback.
L’Adda et ses berges offrent des itinéraires idéaux pour des excursions à pied, à vélo et à cheval, surtout le long du chemin de halage.
The C&O Canal towpath is only a short spin away, leading up the Potomac River and away into Maryland and Virginia beyond.
Le chemin de halage du C&O Canal est à quelques tours de manivelles et mène au fleuve Potomac et au loin dans le Maryland et la Virginie.
The property is located along the Vilaine and Pilgrim on a 2 hectare park with 1 pond and direct access to the towpath.
La propriété est située en bordure de Vilaine et du chemin de Compostelle sur un parc de 2 ha avec 1 étang et un accès direct au chemin de halage.
We are located in center of the department 10 km from Laval, 15 minutes by car and are directly accessed via the towpath for bike tourers.
Nous sommes situés au centre du département à 10 km de Laval, 15 mn en voiture et nous sommes directement accéssible par le chemin de halage pour les randonneurs à vélo.
The property is located at the edge of the river and the Pilgrim on a 2 hectare park with 1 pond and direct access to the towpath.
La propriété est située au bord de la rivière et du chemin de Compostelle sur un parc de 2 ha avec 1 étang et un accès direct au chemin de halage.
The towpath has become a greenway for almost all its 800 km, providing an ideal environment for a family outing or a complete crossing of the south-west of France.
Le chemin de halage est devenu une voie verte sur la quasi-totalité des 800 kilomètres, offrant un cadre idéal pour une balade en famille ou une traversée complète du sud-ouest de la France.
The vélovoie of 42 km connects the lakes 3 lakes of the Orient forest and that of the Upper Seine Canal 27 kms along the towpath towards Paris.
La vélovoie des lacs de 42 km relie les 3 lacs de la forêt d’Orient et celle du canal de la Haute-Seine de 27 kms longe le chemin de halage en direction de Paris.
Bed and breakfast along the towpath and the river Mayenne, Whether you are walking horse bike, canoe, boat, take a break in the renovated mill in the middle of an exceptional site.
Chambres d'hotes au bord du chemin de halage et de la rivière la Mayenne, Que vous soyez à pieds à cheval en vélo,en canoês,en bateau, faites une pause dans ce moulin rénové,au milieu d'un site exceptionnel.
The width of a natural towpath is: 1) along the shores of private waters - 4 metres; 2) along the shores of other waters -10 metres; 3) along the seacoast - 20 metres.
La largeur maximum d'un chemin de passage naturel est de : 1) quatre mètres en bordure d'eaux privées ; 2) 10 mètres en bordure d'autres eaux ; 3) 20 mètres le long de la côte maritime.
Pursuant to the Fishery Law of 12 April 1995, coastal landowners shall have the right to use a towpath as far as such rights are not restricted by this Law, other laws and legal acts.
Conformément à la loi sur la pêche du 12 avril 1995, des propriétaires côtiers ont le droit d'utiliser un chemin de passage dans la mesure où un tel droit n'est pas restreint par cette loi, ou par d'autres lois et textes législatifs.
A donkey walked along the towpath.
Un âne marchait le long du chemin de halage.
The barge was towed along the canal by a horse on the towpath.
La péniche était remorquée le long du canal par un cheval sur le chemin de halage.
I know a nice towpath along the river.
Je connais un chemin de hâlage agréable près du bord de l'Oise.
Beautiful walks on siteIncluding one to the towpath along the Seine.
Belles balades sur place, dont une vers le chemin de halage de bord de Seine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes