Qui pourrait être derrière cette sinistre tournure des événements ?
Who could be behind this sinister turn of events?
Il a dû réfléchir à la tournure inattendue des événements.
He had to reflect upon the unexpected turn of events.
Cependant, Charles Dickens a donné à ce jour férié une nouvelle tournure.
However, Charles Dickens has given this holiday a new twist.
DiRT Showdown est un jeu de voiture avec une tournure spécifique.
DiRT Showdown is a car game with a specific twist.
Les événements en Syrie ont récemment pris une tournure dramatique.
Events have recently taken a dramatic turn in Syria.
La visière de cette Barbuta a une autre tournure.
The visor of this barbuta has another twist.
Beaucoup de ses histoires se terminent par une tournure ironique surprise.
Many of his stories conclude with a surprise ironic twist.
Nous sommes extrêmement préoccupés par la tournure des événements.
We are extremely alarmed by this turn of events.
Ces gens regrettent que mes nouvelles prennent souvent une tournure politique.
Those people regret that my stories often take a political turn.
Cette tournure spéciale de l'évangéliste Saint Luc n'est pas sans intérêt.
This particular expression of the evangelist Saint Luke is not without interest.
Cover Orange est un jeu de puzzle intéressant avec une nouvelle tournure.
Cover Orange is an interesting puzzle game with a new twist.
La tournure d'esprit des femmes rurales a changé considérablement.
The spiritual outlook of rural women has changed significantly.
En Algarve, vos vacances prendront une tournure historique.
In the Algarve, your holidays will take on a historical flavour.
Cette tendance va prendre encore une nouvelle tournure dès mi-2007.
Since mid-2007, this trend would take a new twist.
Mais un moine, Zenyatta, désapprouvait cette nouvelle tournure.
But one monk, Zenyatta, disagreed with this new direction.
Voilà tout simplement l'affaire a pris une tournure inattendue.
That's just the case took an unexpected turn.
Rich était très ennuyé par la tournure des évènements.
Rich was very upset about the turn of events.
J'ai rencontré quelqu'un, et la soirée a pris une autre tournure.
I met someone else, and the night took a whole other twist.
Mais je suis ravi de la tournure des événements.
But I'm very pleased with this turn of events.
Les choses ont pris une tournure que je ne pouvais prévoir.
Things have taken a turn which I could not have anticipated.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink