toucher

Et si nous entrons dans cette humilité, alors, nous toucherons le ciel.
And if we approach this humility, then we touch Heaven.
Dorénavant, nous toucherons une solde égale à celle des légionnaires.
From now on, we will reach a balance equal to that of the legionaries.
Dorénavant, nous toucherons une solde égale à celle des légionnaires.
From now on, we will collect a salary equal to the that of a legionary.
Si cette expérience est concluante, nous toucherons au secret de la création.
If this experiment is successful, we will be a little nearer the secret of life.
Nous n'en toucherons mot à personne.
We'll not say a word about this to anyone.
Si cette expérience est concluante nous toucherons au secret de la création.
If this experiment is successful, we will be a little nearer the secret of life.
Ils toucherons pas ton sac.
They won't touch your bag.
Nous n'y toucherons pas avant.
We won't touch it before then.
C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.
We must stay together, stay engaged, and make this process work.
Nous ne vous toucherons pas.
So you might as well put that thing away.
Nous n'avons que 50 machines à sous, mais nous mettrons à niveau lorsque nous toucherons plus de joueurs.
We only have 50 slots but it will we upgraded when we reach more players.
Nous toucherons sur le sujet de confiance une autre fois, mais tu as besoin de savoir, pourquoi le soupçon est devenu un tel poison d’esprit.
We will touch on the subject of trust another time, but you need to know, why suspicion has become such a spirit poison.
Nous ne toucherons pas à cette coutume avec Progress Map qui utilise Google Maps pour afficher vos points d’intérêts sur votre carte, et bien entendu les afficher sur votre site WordPress.
We will not touch this with custom Progress Map uses Google Maps to display your points of interest on your card, and of course the display on your WordPress site.
Nous sommes sûrs que nous toucherons une "dividende de la réforme" importante à mesure que les dispositions de modernisation commenceront à engendrer une plus grande efficacité et une meilleure gestion de l'utilisation des ressources.
We are sure that there will be an important "reform dividend" as the modernisation measures begin to foster increased efficiency and better management in the use of resources.
Nous ne toucherons pas notre solde avant 3 mois !
Yeah. Looks like we ain't going to get paid for another three months.
C’est par l’imitation des vertus dont Il nous donne l’exemple dans ce mystère adorable, que nous le toucherons, que nous attirerons sur nous toutes ses grâces.
It is by the imitation of the virtues, an example of which he gives us in this worthy mystery, that we will attract to ourselves his graces.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink