toucher

De toute façon, la transition ne touchera que certains domaines.
In any case, the shift will only affect certain sectors.
Je te promets que pas une âme ne le touchera.
I promise you not a soul shall touch him.
Il touchera les travailleurs peu qualifiés et les jeunes en particulier.
It will affect the low skilled and young people in particular.
Il se freinera automatiquement lorsque votre main ne touchera pas le contrôleur.
It will automatically brake when your hand doesn't touch the controller.
Ici, même si ta voiture est en or, personne ne la touchera.
Here, even if your car's gold, no one will touch it.
On ne touchera pas l'argent pendant 1 an.
We won't touch the money for one year.
Mais cette révision touchera tous les aspects du texte.
But that review will relate to all aspects of the regulation.
Ce seuil touchera particulièrement durement les aéroports régionaux comme celui de Newcastle.
This threshold will hit particularly hard regional airports such as Newcastle.
Ma femme touchera l'argent, quoi qu'il m'arrive ?
My wife will get the money whatever happens to me.
Quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir.
Anyone who touches her will be unclean until evening.
Mais avec vous, on touchera l'argent quand ?
Right, but when would we get the money with you?
Dites-lui qu'il ne touchera pas mes lunettes.
Tell him he don't touch my glasses.
Aussi longtemps que ça ne touchera pas trop la mienne, vous êtes couvert.
As long as it doesn't cost me mine, you're covered.
Votre livre touchera des millions de gens.
Your book is gonna reach millions of people now.
Alors, sa joie nous touchera et elle rendra le monde plus lumineux.
Then his joy will touch us and will make the world more radiant.
Parce qu'Il vous a donné une petite indépendance, Il n'y touchera pas.
Because He has given you little independence, He will not touch it.
Je vais m'endormir, dès que ma tête touchera l'oreiller.
As soon as my head hits the pillow, I'll be asleep.
Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.
Anyone who touches her will be unclean until evening.
Quand il touchera terre, la joute commencera.
When it touches the ground, the contest will begin.
Le développement, dans ce cas, touchera les petites zones urbaines.
If this is realized, small urban areas will be developed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief