touched
- Examples
I am touched by the expression of your love toward me. | Je suis touché par l'expression de ton amour envers Moi. |
Only one part of the house has been touched, ransacked. | Seule une partie de la maison a été touchée, saccagée. |
Why are we touched by the accounts of the Nativity? | Pourquoi sommes-nous touchés par les récits de la Nativité ? |
With VyprVPN, your data is never touched by a third party. | Avec VyprVPN, vos données ne sont jamais touchées par un tiers. |
I am deeply touched by your warm and cordial welcome. | Je suis profondément ému de votre accueil chaleureux et cordial. |
He doesn't want to be touched by an inferior race. | Il ne veut pas être touché par une race inférieure. |
I looked into his eyes, and he touched my soul. | J'ai regardé dans ses yeux, et il a touché mon âme. |
It just felt so good to be touched, you know? | Il me sentais tellement bien être touché, vous savez ? |
Is touched intellectually and emotionally by what you say.4. | Est touché intellectuellement et avec émotion par ce que vous dites.4. |
It looks like nothing's been touched here for 20 years. | On dirait que rien n'a été touché depuis 20 ans. |
You can really feel that they have been touched by the Spirit. | On peut vraiment sentir qu'ils ont été touchés par l'Esprit. |
They are touched and enthusiastic about what is happening here. | Ils sont touchés et enthousiasmés par ce qui se passe ici. |
They say mankind has touched every star in the sky. | On dit que l'humanité a touché chaque étoile du ciel. |
If this option is specified, no translation-check headers are touched. | Si cette option est spécifiée, aucun en-tête translation-check n'est modifié. |
When you touched my hand yesterday, I felt a connection. | Quand vous avez touché ma main hier, j'ai senti une connection. |
The tornado touched down two kilometers from my school. | La tornade a frappé à deux kilomètres de mon école. |
A cherub flew to me and touched my eyes. | Un chérubin vola vers moi et toucha mes yeux. |
Its messages touched the depths of my heart. | Ses messages ont touché les profondeurs de mon cœur. |
People were open to it and touched by it. | Les gens étaient ouverts à cela et touchés par cela. |
If the platform is touched by foreign objects. | Si la plateforme est touchée par des objets étrangers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!