touched

I am touched by the expression of your love toward me.
Je suis touché par l'expression de ton amour envers Moi.
Only one part of the house has been touched, ransacked.
Seule une partie de la maison a été touchée, saccagée.
Why are we touched by the accounts of the Nativity?
Pourquoi sommes-nous touchés par les récits de la Nativité ?
With VyprVPN, your data is never touched by a third party.
Avec VyprVPN, vos données ne sont jamais touchées par un tiers.
I am deeply touched by your warm and cordial welcome.
Je suis profondément ému de votre accueil chaleureux et cordial.
He doesn't want to be touched by an inferior race.
Il ne veut pas être touché par une race inférieure.
I looked into his eyes, and he touched my soul.
J'ai regardé dans ses yeux, et il a touché mon âme.
It just felt so good to be touched, you know?
Il me sentais tellement bien être touché, vous savez ?
Is touched intellectually and emotionally by what you say.4.
Est touché intellectuellement et avec émotion par ce que vous dites.4.
It looks like nothing's been touched here for 20 years.
On dirait que rien n'a été touché depuis 20 ans.
You can really feel that they have been touched by the Spirit.
On peut vraiment sentir qu'ils ont été touchés par l'Esprit.
They are touched and enthusiastic about what is happening here.
Ils sont touchés et enthousiasmés par ce qui se passe ici.
They say mankind has touched every star in the sky.
On dit que l'humanité a touché chaque étoile du ciel.
If this option is specified, no translation-check headers are touched.
Si cette option est spécifiée, aucun en-tête translation-check n'est modifié.
When you touched my hand yesterday, I felt a connection.
Quand vous avez touché ma main hier, j'ai senti une connection.
The tornado touched down two kilometers from my school.
La tornade a frappé à deux kilomètres de mon école.
A cherub flew to me and touched my eyes.
Un chérubin vola vers moi et toucha mes yeux.
Its messages touched the depths of my heart.
Ses messages ont touché les profondeurs de mon cœur.
People were open to it and touched by it.
Les gens étaient ouverts à cela et touchés par cela.
If the platform is touched by foreign objects.
Si la plateforme est touchée par des objets étrangers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff