se toucher

Cela devrait être suffisant pour couvrir toute la zone touchée.
This should be enough to cover the entire affected area.
Seule une partie de la maison a été touchée, saccagée.
Only one part of the house has been touched, ransacked.
La production animale est également gravement touchée par le conflit.
Livestock production is also gravely affected by the conflict.
Mais souvent, la zone touchée est traitée avec des solutions antibactériennes.
But often the affected area is treated with antibacterial solutions.
Notre époque est dominée et touchée par une sorte de pansexualisme.
Our age is dominated and afflicted by a sort of pansexualsim.
Ma région des West Midlands a été très durement touchée.
My region in the West Midlands was very badly hit.
Après cela, Mme Rajendekar a été sévèrement touchée par les énergies négatives.
After this, Mrs. Rajendekar was severely affected by negative energies.
C'est une société presque pas touchée par le monde moderne.
It's a society almost completely untouched by the modern world.
Si la plateforme est touchée par des objets étrangers.
If the platform is touched by foreign objects.
Je suis infiniment reconnaissante et touchée par la réponse des gens.
I am infinitely grateful and touched by the response from people.
Traiter la zone touchée avec de l'alcool ou du manganèse.
Treat the affected area with alcohol or manganese.
Le mouvement de la poitrine dans la zone touchée est limitée.
The movement of the chest in the affected area is limited.
Je suis touchée, et Novotny n'était pas seul dans le train.
I'm hit, and Novotny was not alone on the train.
Vous n'avez peut-être jamais été touchée par un vrai homme.
Maybe you've never been touched by a real man.
Cette fois, malheureusement, la Styrie a également été fortement touchée.
This time, unfortunately, Styria has also been hard hit.
Ouais, mais peut-être que l'un d'eux ne l'a pas touchée.
Yeah, but maybe one of them didn't touch it.
L'industrie automobile a été durement touchée par la crise.
The automotive industry was hard hit by the crisis.
L’Irlande, en particulier, a été sévèrement touchée par la crise financière.
Ireland, in particular, has been severely hit by the financial crisis.
La Guinée est également touchée par le conflit au Libéria.
Guinea is also linked to the conflict in Liberia.
Je fus touchée par un vent de printemps joli.
I was touched by a wind of lovely spring.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny