totter
- Examples
You are on the tottering platform. | Vous êtes sur la plate-forme chancelante. |
They are tottering, always in the water. | Ils chancellent, toujours dans l'eau. Chancelant. |
We're both tottering into the grave. | On a tous un pied dans la tombe. |
You know, I'm sure it happens all the time with all the tottering L.A. parents. | Je suis sûre que ça arrive souvent avec tous les jeunes parents à L.A. |
The flagpole was tottering back there, so what did I do? | Hé, mon vieux, j'étais là-bas, et le poteau bouge dans tous les sens. Je fais quoi ? Me voilà parti. |
And, unless we believe in supernatural revelation, we must admit that no religious tenets will ever suffice to prop up a tottering society. | Et à moins de croire à une révélation surnaturelle. nous devons admettre qu'aucune doctrine religieuse ne suffira jamais à étayer une société qui chancelle. |
Their policy was to maintain the status quo in the interests of Kremlin foreign policy and thereby to help bolster tottering French capitalism. | Leur politique consistait à maintenir le statu quo conformément aux exigences de la politique extérieure du Kremlin et par conséquent à soutenir le capitalisme français chancelant. |
The whole system of religious principles and doctrines, which should form the foundation and framework of social life, seems to be a tottering mass, ready to fall in ruins. | Tout le système des principes et des doctrines de la religion qui devrait être la base et l'ossature de la vie sociale semble être une masse branlante, prête à s'effondrer. |
The interventions of Moscow and Tehran, along with Lebanese ally Hezbollah, have enabled the tottering Syrian dictatorship of Bashar al-Assad to regain control over much of the country. | Les interventions de Moscou et de Téhéran, ainsi que du Hezbollah, allié libanais, ont permis à la dictature syrienne chancelante de Bachar al-Assad de reprendre le contrôle sur une grande partie du pays. |
The tottering Communist regime is about to collapse and give way to democratic elections. | Le régime communiste chancelant est sur le point de s'effondrer et de laisser place à des élections démocratiques. |
The hope of the world, tottering on the brink! | L'espoir du monde entier à deux doigts de tituber ! |
Three of them married! And, the other two, just tottering on the brink! | Trois d'entre elles mariées. Et les deux autres, sur le point de l'être. |
The government is tottering. | Le gouvernement hésite. |
The business world has galloped on ahead, but the EU's citizens are still tottering along behind integration. | L'union économique a plusieurs longueurs d'avance, mais les citoyens de l'Union sont toujours à la traîne de cette intégration. |
Such understated power here, in these tottering dancers who exert stupendous effort on tasks most view as insignificant. | Un pouvoir si sous-estimé ici, dans ces danseurs trébuchants qui font des efforts prodigieux sur des tâches que la plupart trouvent insignifiantes. |
In addition, if we want to have some idea of what this tottering looks like, we need only look at events in Greece. | En outre, si nous souhaitons avoir une idée de ce que donne ce chancellement, il suffit de regarder les événements qui se déroulent en Grèce. |
Those who achieve this victory, those who pass the tests, who overcome them, even if they arrive tottering, they are called: completionist. | Ceux qui atteignent cette victoire, ceux qui passent par les épreuves, qui les gagnent, même en arrivant chancelants, on les appelle des accomplis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!