torture

Some survived the tortures and are still with us.
Certains ont survécu aux tortures et sont encore parmi nous.
These habitations are full of tortures and are like cavities.
Ces habitations sont pleines des tortures et sont comme des cavités.
He overcame everything - tortures, the cross and the grave.
Il a vaincu tout - les tortures, la croix et la tombe.
The tortures and brutality continued without interruption.
Les tortures et la brutalité continuaient sans interruption.
They do not mention the poverty, the tortures or the political prisoners.
Elles ne mentionnent pas la pauvreté, les tortures ni les prisonniers politiques.
They are horrified by some of the tortures they have never before witnessed.
Ils sont horrifiés par certaines des tortures dont ils n'ont jamais été témoins.
He overcame everything - tortures, the cross and the grave.
Il a tout surmonté, et les tourments, et la croix et la tombe.
Iraqi prisoner subject to electric tortures in Abu Ghraib prison, Iraq.
Prisonnier irakien soumis à torture par éléctricité dans la prison d’Abou Ghraib
He also allegedly participated in tortures to prisoners.
Acosta aurait aussi participé aux séances de torture des prisonniers.
One of these sciences is the science based on the trauma and tortures it.
L'une de ces sciences est la science basée sur le trauma et la torture.
Only disposable acupuncture needles are allowed to be used in needle tortures.
Seules les aiguilles d'acupuncture jetables sont autorisées à être utilisés dans les tortures à l'aiguille.
The incarnated persons feel these tortures which is actually the purpose.
Les personnes incarnées ressentent ces tourments, ce qui est bien le but du jeu.
However, their tortures will be rewarded.
D'ailleurs, leurs supplices seront rémunérés.
Subjected to many tortures he was finally beheaded near the mouth of the Arno.
Soumis à des nombreuses tortures dont il a finalement été décapité près de l'embouchure de l'Arno.
He had been subjected to the worst tortures in the gloomy prison of Gohardacht near Teheran.
Il a subi les pires tortures dans la sinistre prison de Gohardacht près de Téhéran.
Compared to the tortures Tsvangirai had to deal with, you got off rather well.
Comparé aux tortures que Tsvangirai a subi, vous avez encore eu de la chance.
Although to the outside there is no trace, nevertheless these tortures are not less painful.
Bien qu'à l'extérieur il y n'aie pas quelque trace, cependant ces tortures ne sont pas moins douloureuses.
The historical sources are full of horrifying descriptions of the tortures these poor people were subjected to.
Les sources historiques sont pleines de descriptions horribles des tortures auxquelles ces pauvres gens furent soumis.
He punishes disobedience harshly, and even tortures two young boys until they submit to his authority.
Il punit sévèrement la désobéissance, et même torture deux jeunes garçons jusqu'à ce qu'ils se soumettent à son autorité.
I shall have new tortures happen to di fallen angels as dem go cry out for mercy.
JE ferai que de nouvelles tortures viennent aux anges déchus alors qu'ils implorent la miséricorde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve