torturer

Il se tenait maintenant dans l'ombre de la croix et la douleur torturait Son coeur.
He was now in the shadow of the cross, and the pain was torturing His heart.
Laisser mes enfants me torturait, mais je voulais pour eux une vie meilleure.
I couldn't bear to leave my children, but I wanted them to have a better life.
Nous avons plus ou moins toléré la police secrète, qui travaillait à l'époque contre le peuple et le torturait.
We more or less tolerated the secret police, who at that time were working against people and torturing people.
Voss, sous Hitler, torturait leur esprit.
In order to achieve what?
Il a un sourire qui ne quitterait pas son visage, malgré tout ce que les soldats lui ont fait, voulant dire, qu'on le torturait et l'affamait.
He has a smile that wouldn't leave his face no matter what the soldiers did to him, meaning he was being tortured and starved.
Sarkozy avait publiquement présenté Ben Ali comme un ami de la démocratie et des droits de l’homme à l’époque où ce dernier torturait ses opposants dans les prisons tunisiennes.
Yet Sarkozy had praised Ben Ali as a friend of democracy and human rights even when he was torturing his opponents in the prisons.
Un des gardiens de la prison au moins a dit aux détenus qu'on les torturait parce qu'ils s'étaient enfuis d'Haïti et que d'autres subiraient le même sort.
Detainees were told by at least one prison guard that they were being tortured for having fled Haiti, and that others would suffer the same fate.
Pour nous tous, cela n'avait guère d'importance et nous n'avions aucune raison de le regarder de travers. Mais je pense que sa conscience le torturait.
I don't think we gave him a hard time or anything... as other people may think we did.
Cependant, au début 2012, la population syrienne commença à douter que le président Bachar el-Assad torturait des enfants et que la République allait être renversée au profit d’un régime confessionnel de type libanais.
However, in early 2012, the Syrian people began to doubt that President Bashar al-Assad was torturing children and that the Republic would be overthtown in favor of a Lebanese type of confessional system.
Mon estime était enterrée sous un silence qui me torturait l'âme et qui me mettait à l'écart des gens auxquels je tenais, j'étais dévorée par la haine et par la colère que je dirigeais vers moi-même.
My self-worth was buried under a soul-crushing load of silence that isolated me from everyone that I cared about, and I was consumed with misplaced hatred and anger that I took out on myself.
Et le monde l’a appris quand on a découvert en Irak une prison où l’on torturait des centaines de prisonniers du pays envahi par l’empire de tout son pouvoir colossal et où des centaines de milliers des civils irakiens ont perdu la vie.
The world learned of this only when in Iraq they were torturing hundreds of prisoners from a country invaded by the powerful forces of a colossal empire, and where hundreds of thousands of Iraqi civilians have lost their lives.
Le tueur en série torturait ses victimes avant de les tuer.
The serial killer tortured his victims before killing them.
Et il m'avait en fait appelée personnellement pour me dire qu'on le torturait.
And he had actually called me personally, to tell me he was being tortured.
Un gardien de prison au moins a dit aux détenus qu'on les torturait parce qu'ils s'étaient enfuis du pays et qu'il y en aurait d'autres qui subiraient le même châtiment.
Detainees were told by at least one prison guard that they were being tortured for having fled Haiti, and that others would suffer the same fate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff