torturer
- Examples
Avant, pendant qu'ils torturaient les âmes cruellement, ils sentaient la joie. | Before, as they tortured the souls cruelly, they felt the joy. |
J'ai jeté un oeil et j'ai vu le lit où ils torturaient les gens. | I peeked in and saw a bed where they tortured people. |
Ils ont ainsi obtenu un apaisement aux maladies qui les torturaient. | Thus they have obtained relief from the ills which have tortured their lives. |
- C'est pas comme s'ils le torturaient. | It's not as if they were waterboarding him. |
Pendant la Seconde Guerre mondiale, Gorioc était aussi une prison, dans laquelle des Albanais torturaient des Serbes. | In the Second World War, Gorioc was, unfortunately, used as a prison in which Albanians tortured Serbs captives. |
Quand ils vous torturaient, aviez-vous l’impression qu’ils vous observaient, qu’ils faisaient des expériences sur vous ? | When they were torturing you, did you feel that they were observing you, carrying out experiments on you? |
Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l'indignaient. | All these things, of which other women of her class would not even have been aware, tormented and insulted her. |
Toutes ces choses, dont une autre femme de sa caste ne se serait même pas aperçue, la torturaient et l’indignaient. | All these things, of which other women of her class would not even have been aware, tormented and insulted her. |
Et aujourd’hui, ils vont apprendre que leur chef suprême était sous la haute protection de ces mêmes Américains qui les torturaient, eux ! | And now they are about to learn that their supreme chief was safeguarded by the same Americans who tortured them! |
Ce qui est bizarre, c’est qu’avant, les partisans du parti au pouvoir torturaient les protestants près des murs du palais présidentiel d’Al-Itthadiya mais tout d’abord ils se rencontraient dans une mosquée pour faire leurs prières. | Perhaps most astonishing is the fact that before the partisans of the ruling party tortured protesters near the walls of Al-Ittihadiya presidential palace last December, they first gathered at a nearby mosque to perform their prayers. |
Ils torturaient les prisonniers sous-alimentés. | They tortured the undernourished prisoners. |
Les communistes dirigeaient ces camps, torturaient et tuaient les victimes. | Communists ran these camps, tortured and murdered the victims. |
Napoléon ne put pas diriger ses troupes lors de la bataille de Waterloo car ses hémorroïdes le torturaient. | Napoleon was, during the Battle of Waterloo, barely able to lead his troops because he was tormented by haemorrhoids. |
Des démons et des animaux torturaient les gens de toutes les façons imaginables ; et les gens se torturaient mutuellement aussi. | Devils and other animals were torturing people in all imaginable ways; and people were also torturing each other. |
Silvia Cattori : Quand ils vous torturaient, aviez-vous l’impression qu’ils vous observaient, qu’ils faisaient des expériences sur vous ? | When they were torturing you, did you feel that they were observing you, carrying out experiments on you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!