top-ranking
- Examples
Dancing for more than 10 years, he is one of the top-ranking dancers from the US. | Danseur depuis plus de 10 ans, il fait partie des meilleurs danseurs de États-Unis. |
The majority of the participants were top-ranking officers attending voluntarily, including superintendents, inspectors and directors of police training institutes. | Des commissaires, inspecteurs et directeurs d'institut de formation policière étaient présents. |
It is a high-tech enterprise that boasts of fast development and top-ranking technique in the world. | C'est une entreprise de haute technologie qui se vante d'un développement rapide et d'une technique de premier plan dans le monde. |
FIDH/BCHR/BHRS highlighted that there are many restrictions on access to information of many aspects of state affairs and top-ranking officials. | La FIDH/BCHR/BHRS souligne l'existence de nombreuses restrictions à l'accès à l'information sur diverses questions concernant les affaires publiques et les fonctionnaires de haut rang. |
We have faced all of this, and nothing has impeded our social development, which places Cuba in top-ranking positions, above many developed countries. | Nous avons fait face à tout ceci sans que rien n’ait pu empêcher notre développement social qui place Cuba aux tout premiers rangs, avant même de nombreux pays développés. |
From this point of view, not a day passes without the media or a top-ranking politician talking about the need for a stronger European budget. | Dans cette perspective, pas un jour ne passe sans qu'un média, un responsable politique, n'en appelle à la nécessité du renforcement du budget européen. |
Millions of music lovers around the world know the Musikverein in Vienna as one of the most traditional concert houses there is, one that plays host to top-ranking artists. | Des millions d'amateurs de musique dans le monde entier connaissent le Musikverein de Vienne comme l'une des salles de concerts les plus riches en tradition, dans laquelle se produisent des artistes de haut niveau. |
The plan was endorsed at the very highest level, with Queen Mathilde joining a number of top-ranking Belgian ministers and UNAIDS Executive Director Michel Sidibé to oversee the 15 October launch. | Ce plan a été présenté le 15 octobre en présence de personnalités de très haut niveau, avec la Reine Mathilde accompagnée de plusieurs ministres belges de premier plan et le Directeur exécutif de l'ONUSIDA Michel Sidibé. |
The Supreme Court of Justice, as the top-ranking body of the judiciary, will take the necessary measures to ensure that judges can at any time seek advice from social workers, psychologists or psychiatrists. | La Cour Suprême de Justice, en tant qu'organe suprême du pouvoir judiciaire, adoptera les mesures qui s'imposeront pour veiller à ce que les juges puissent de manière permanente consulter des travailleurs sociaux, des psychologues ou des psychiatres. |
A top-ranking proprietary Instagram client promising to tell users who's been watching their pictures was in reality stealing their credentials, advertising itself on their feed, and posting images without their consent. | Un client Instagram privateur très connu, ayant promis de dire à ses utilisateurs quelles personnes avaient regardé leurs photos, stealing their credentials faisait en fait sa propre publicité sur leur dos et mettait des photos en ligne sans leur consentement. |
The top-ranking US envoy for the Middle East, Jeffrey Feltman, was the first foreign official to arrive in the country after president Zine El Abidine Ben Ali was ousted on January 14 and swiftly called for reforms. | L’envoyé spécial des USA pour le Moyen-Orient, Jeffrey Feltman, a été le premier étranger à arriver dans le pays après que le président Ben Ali se fut enfui le 14 Janvier et il appela très vite pour des réformes. |
The Council also made concessions during the debate on harmonising work and family life in the deadline for providing supplementary daytime rest and in the definition of top-ranking employees, and I could list further examples. | Le Conseil a également fait des concessions lors du débat sur la conciliation entre vie professionnelle et vie familiale par rapport au délai d'octroi de jours de repos supplémentaires et à la définition de travailleurs d'échelon supérieur, et je pourrais vous donner d'autres exemples. |
The order to attack the ship was green-lighted by the president and all the top-ranking generals at the Pentagon. | L'ordre d'attaquer le navire a été approuvé par le président et tous les généraux de haut rang au Pentagone. |
Top-ranking officials, including Defence Secretary Gothabaya Rajapaksa, are known to equate criticism of government policies with treason. | Des dignitaires de haut rang, notamment le Secrétaire à la Défense Gothabaya Rajapaksa, sont connus pour faire le parallèle entre critique des politiques du gouvernement et trahison. |
Such policies are implemented throughout the system, from primary school to the top-ranking higher education establishments (grandes écoles) and universities. | Ces dernières embrassent l'ensemble du système, depuis l'école élémentaire jusqu'aux grandes écoles et à l'université. |
At least five of its members shall be independent top-ranking academics. | Ara à gorge bleue |
The Republic of Croatia enabled the inspection into all its archives and talks with top-ranking officials from all the spheres of government administration. | La République de Croatie a autorisé la consultation de toutes ses archives et l'audition de hauts fonctionnaires dans toutes les branches de l'administration gouvernementale. |
Located in Wellington, Florida, the show attracts riders from more than 33 countries and 50 US states, ranging from amateurs to the top-ranking professionals in the sport. | Cette compétition majeure se déroule à Wellington, en Floride, et rassemble des cavaliers originaires de plus de 33 pays et des 50 États américains. |
For comparative purposes, the questionnaire was also administered to grade 11 and grade 12 non-IB students from top-ranking Romanian high schools (n = 328). | À des fins de comparaison, le questionnaire a également été proposé à des élèves de 11e et de 12e années suivant un autre programme dans certains des meilleurs établissements d’enseignement secondaire de Roumanie (n = 328). |
Engage in online VS battles and PvP Events to conquer your challengers; win rewards, upgrade your pantheon with new abilities and special moves, and become the top-ranking Ascender! | Participez à des batailles VS en ligne et des événements PVP et battez vos adversaires ; gagnez des récompenses, améliorez votre panthéon avec de nouvelles compétences et des coups spéciaux, et devenez l'Ascendant suprême ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!