toothless
- Examples
At any rate, it has already become a toothless tiger. | En tout cas, elle est déjà devenue un tigre sans dent. |
But the monitoring mechanism has been largely toothless. | Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif. |
Why support a committee that is toothless? | Pourquoi soutenir une commission qui n’a aucune influence ? |
The pact for the euro may possibly be toothless. | Il se peut que le pacte pour l'euro soit dépourvu de mordant. |
Certain self-styled defenders of working people want to emasculate the directive, and to render it toothless. | Certains prétendus défenseurs des personnes actives veulent émasculer la directive et l’affaiblir. |
It is toothless because it is impossible that such an institution should have teeth. | Elle est édentée parce qu’une institution telle que celle-là ne peut avoir de dents. |
Unfortunately many of the world's international forums are quite toothless. | Une grande partie des instances internationales dont nous disposons ont malheureusement très peu de pouvoir. |
Ah, toothless, go back to sleep. | Krokmou, retourne dormir. |
The transition from a toothless smile to a beautiful mouth full of teeth can take up to three years. | Le passage d’un sourire édenté à une belle bouche pleine de dents peut prendre jusqu’à trois ans. |
There can be no more business as usual or toothless resolutions that Iraq will continue to ignore. | On ne peut plus agir comme à l'accoutumée ou prendre des résolutions impuissantes dont l'Iraq continuera de faire fi. |
Any company business plan would be toothless if it did not do this and identify the sources of funding. | Aucun plan d'entreprise ne saurait être efficace s'il n'identifie pas les objectifs et les sources de financement. |
However, this toothless Parliament passes resolutions that are then ignored by both the Council and the Commission. | Par ailleurs, ce Parlement sans pouvoir adopte des résolutions qui sont ensuite ignorées à la fois par le Conseil et la Commission. |
I don't know what you're trying to sell, but I suspect you're as toothless as they are. | Je ne sais pas ce que tu essaies de vendre, mais à mon avis, tu es aussi inoffensif qu'eux. |
The much-vaunted Paris Accord, from which Trump withdrew US support last month, was entirely toothless. | L’accord de Paris dont on fait grand cas, et du quel Trump a retiré les États-Unis le mois dernier, était entièrement sans force contraignante. |
Were we not to lay down such values, this Water Framework Directive would be toothless and hard to apply. | Si nous ne fixons pas ces valeurs, cette directive-cadre sur l’eau n’aura aucun poids et sera difficilement applicable. |
These are ways in which we can turn into a tiger rather than a toothless lamb. | Ce sont là des moyens susceptibles de nous donner la force du tigre et de ne plus jouer les agneaux inoffensifs. |
However, the Council proposal before us is quite simply too lacking in ambition and is toothless and thus redundant as it stands. | Cependant, la proposition du Conseil que nous avons devant nos yeux manque assez simplement d'ambition et de poids, et elle est superflue. |
This is the challenge that we put to the Chamber, in the hope that this will not be simply yet another toothless debate. | Tel est le défi que nous lançons au Parlement, en espérant qu’il ne s’agira pas simplement d’un débat inutile de plus. |
I had snapback, toothless grin, used skinned knees as street cred, played hide and seek with what was left of my goal. | J'avais le sourire facile, sans dents, des genoux écorchés pour ma crédibilité, je jouais à cache-cache avec ce qui restait de mon but. |
I don't care what you toothless inbreds have to do to make that happen, just make it happen! | Je m'en fous de ce que vous bande d'édentés devrez faire pour faire en sorte que ça arrive, faites juste en sorte que ça arrive ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!