tolérer

Nous et nos utilisateurs ne tolérons pas spam.
We and our users do not tolerate spam.
Nous ne tolérons pas les violations des droits de l'homme.
We do not condone violations of human rights.
Nous ne tolérons pas le langage injurieux ou obscène aux tables.
We do not tolerate abusive or obscene language at the tables.
Nous ne tolérons pas la transmission de courrier indésirable.
We do not tolerate the transmission of spam.
Nous ne tolérons pas les personnes qui jouent avec les règles.
We cannot tolerate people who don't play by the rules!
Vous savez, nous ne tolérons pas cette "jeunesse dorée".
You know, we do not tolerate these "golden boys".
Tout comme nos utilisateurs, nous ne tolérons pas le spam.
We and our users do not tolerate spam.
Il s'agit bien d'une fraude morale, que nous tolérons.
This is moral fraud, in which we are willing partners.
Ici, nous ne tolérons ni politique ni religion.
Yeah, well, we don't tolerate religion or politics in here.
Mais nous ne tolérons pas certaines choses.
But there are some things we just can't tolerate.
Bien évidemment, nous ne tolérons pas ce genre de choses, madame.
Of course we don't allow that sort of thing here, ma'am. No.
Et pourtant, nous ne tolérons pas les erreurs, et nous vénérons les notes.
And yet we don't tolerate mistakes, and we worship grades.
Nous ne tolérons ni le travail des enfants, ni le travail forcé.
It does not allow child labour nor forced labour.
Nous ne tolérons pas le plagiat ni le vol de photo, de vidéos ou d'autres contenus.
We do not tolerate plagiarism or stealing of photos, video or other content.
Nous ne tolérons pas ça !
We can't have any of that.
Nous ne tolérons pas les spams ni toutes autres sortes de communications électroniques commerciales non sollicitées.
We do not tolerate spam or unsolicited commercial electronic communications of any kind.
Nous ne tolérons aucune exception !
We don't want any exceptions!
Lorsque le taux d’humidité est bas, nous tolérons des températures plus chaudes malgré la transpiration.
When humidity is low, we tolerate even hot air temperatures even though we sweat.
Nous ne tolérons aucune utilisation abusive de nos Services.
We and our users do not tolerate spam.
Tant que nous les tolérons, il restera des catégories de travailleurs désavantagés.
As long as we tolerate this, there will be groups of workers who are discriminated against.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk